Message 317

Communication de la Commission - TRIS/(2025) 0113

Directive (UE) 2015/1535

Notification: 2024/0578/IT

Avis circonstancié de la Commission portant sur une règle relative aux services (article 6, paragraphe 2, troisième tiret de la directive (UE) 2015/1535). Cet avis circonstancié prolonge le délai de statu quo jusqu'au 17-02-2025.

Detailed opinion - Avis circonstancié - Ausführliche Stellungnahme - Подробно становище - Podrobné stanovisko - Udførlig udtalelse - Εμπεριστατωμένη γνώμη - Dictamen circunstanciado - Üksikasjalik arvamus - Yksityiskohtainen lausunto -  Detaljno mišljenje - Részletes vélemény - Parere circostanziato - Išsamiai išdėstyta nuomonė - Sīki izstrādāts atzinums - Opinjoni dettaljata - Uitvoerig gemotiveerde mening - Opinia szczegółowa - Parecer circunstanciado - Aviz detaliat - Podrobné stanovisko - Podrobno mnenje - Detaljerat yttrande

Opening of the standstill period - Ouvre le délai de statu quo - Beginn der Verfahrensfrist - Откриване на периода на прекъсване - Zahájení odkladné lhůty - Fristen for proceduren indledes - Έναρξη της προθεσμίας διαδικασίας - Abre el plazo de statu quo - Ooteaja avamine - Menettelyn määräaika alkaa - Otvaranje razdoblja mirovanja - A halasztási időszak megnyitása - È aperto il termine di procedura - Atidėjimo laikotarpio pradžia - Bezdarbības laikposma sākums - Il-ftuħ tal-perijodu ta’ waqfien - Begin van de termijn voor de procedure - Otwarcie okresu odroczenia - Abre o prazo de procedimento - Deschiderea perioadei de stagnare - Začiatok odkladnej lehoty - Uvedba obdobja mirovanja - Inleder förfarandets frist - Oscailt na tréimhse neamhghníomhaíochta

The Commission received this detailed opinion on the 13-01-2025. - La Commission a reçu cet avis circonstancié le 13-01-2025. - Die Kommission hat diese ausführliche Stellungnahme am 13-01-2025 empfangen. - Комисията получи настоящото подробно становище относно 13-01-2025. - Komise obdržela toto podrobné stanovisko dne 13-01-2025. - Kommissionen modtog denne udførlige udtalelse den 13-01-2025. - Η Επιτροπή έλαβε αυτή την εμπεριστατωμένη γνώμη στις 13-01-2025. - La Comisión recibió el dictamen circunstanciado el 13-01-2025. - Komisjon sai üksikasjaliku arvamuse 13-01-2025. - Komissio sai tämän yksityiskohtaisen lausunnon 13-01-2025. - Komisija je zaprimila ovo detaljno mišljenje dana 13-01-2025. - A Bizottság 13-01-2025-án/-én kapta meg ezt a részletes véleményt. - La Commissione ha ricevuto il parere circostanziato il 13-01-2025. - Komisija gavo šią išsamiai išdėstytą nuomonę 13-01-2025. - Komisija saņēma šo sīki izstrādāto atzinumu 13-01-2025. - Il-Kummissjoni rċeviet din l-opinjoni dettaljata dwar il-13-01-2025. - De Commissie heeft deze uitvoerig gemotiveerde mening op 13-01-2025 ontvangen. - Komisja otrzymała tę opinię szczegółową w dniu 13-01-2025. - A Comissão recebeu o presente parecer circunstanciado em 13-01-2025. - Comisia a primit avizul detaliat privind 13-01-2025. - Komisia dostala toto podrobné stanovisko dňa 13-01-2025. - Komisija je to podrobno mnenje prejela dne 13-01-2025. - Kommissionen mottog detta detaljerade yttrande om 13-01-2025. - Fuair an Coimisiún an tuairim mhionsonraithe sin maidir le 13-01-2025.

MSG: 20250113.FR

1. MSG 317 IND 2024 0578 IT FR 17-02-2025 15-01-2025 COM DO 6.2(3) COM 17-02-2025

2. la Commission

3. DG GROW/E/3 - N105 04/63

4. 2024/0578/IT - SERV60 - Services Internet

5. article 6, paragraphe 2, troisième tiret de la directive (UE) 2015/1535

6. La réaction de la Commission européenne est disponible en annexe.

********** 
Thierry Breton 
Membre de la Commission 
Commission Européenne 

Point de contact Directive (UE) 2015/1535 
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu