Messaggio 001
Comunicazione della Commissione - TRIS/(2024) 0101
Direttiva (UE) 2015/1535
Notifica: 2024/0015/AT
Notifica di un progetto di testo da parte di uno Stato membro
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20240101.IT
1. MSG 001 IND 2024 0015 AT IT 15-01-2024 AT NOTIF
2. Austria
3A. Bundesministerium für Arbeit und Wirtschaft
Abteilung V/8
A-1010 Wien, Stubenring 1
Telefon +43-1/71100-805433
Telefax +43-1/71100-8045433
E-Mail: not9834@bmaw.gv.at
3B. Österreichische Forschungsgesellschaft Straße - Schiene - Verkehr
A-1040 Wien, Karlsgasse 5
Telefon +43-1/5855567
Telefax +43-1/5855567-99
E-Mail: office@fsv.at
4. 2024/0015/AT - B00 - Costruzioni
5. Specifiche standardizzate per i trasporti e le infrastrutture — versione FSV-VI-007
6. Una serie standardizzata di specifiche è una raccolta di testi che descrive nel dettaglio i servizi standardizzati, le disposizioni giuridiche e tecniche e le voci nelle specifiche future.
7.
8. Osservazioni preliminari permanenti delle specifiche
01 – Pianificazione e ispezione delle strutture
02 – Spese generali in loco
04 – Indagini sul sottosuolo
06 – Lavori preliminari, di scavo e di sterro
08 – Scavi per tubazioni e cavi
09 – Tubazioni, approvvigionamento idrico e condotti di pressione
10 – Tubazioni, grondaie, smaltimento delle acque reflue e sistemi di drenaggio non pressurizzati
11 – Lavori di cablaggio
12 – Aste e coperture e raccordi per tubi
13 – Costruzione di pozzi e approvvigionamento idrico
14 – Ripristino sotterraneo delle tubazioni
15 – Installazione sotterranea di nuove tubazioni
19 – Scavo e messa in sicurezza dei pozzi di scavo
20 – Ingegneria sotterranea specializzata
21 – Estrazione e deviazione dell'acqua
22 – Lavori di ancoraggio e iniezione
23 – Energia geotermica in prossimità della superficie
25 – Sottofondo di sottostruttura e strati di base non vincolati
26 – Strati di base bituminosi e corsi di superficie
28 – Lastre di calcestruzzo, strati di base cementizi stabilizzati
29 – Lavori di pavimentazione, bordatura del cordolo
31 – Calcestruzzo, cemento armato e lavori in muratura
32 – Protezione superficiale e impermeabilizzazione del calcestruzzo
35 – Strutture in acciaio
36 – Protezione superficiale del metallo
37 – Azionamenti per strutture idrauliche in acciaio
40 – Attrezzature stradali — marcature a terra
41 – Attrezzature per ponti
42 – Barriere antirumore
43 – Attrezzature stradali, sistemi di ritenuta
44 – Sistemi di segnalazione dei semafori
45 – Segnaletica stradale
46 – Barriere protettive per anfibi e selvaggina, recinzioni
47 – Lavori di riparazione della struttura
51 – Rinforzo di pendii, pareti e basamenti, muri in pietra
52 – Sistemi di prevenzione di caduta massi, frane e valanghe
53 – Architettura paesaggistica
54 – Ingegneria ambientale, bioingegneria del suolo, ingegneria idraulica
55 – Costruzione di discariche
57 – Ripristino di siti contaminati e aree contaminate
58 – Riciclaggio dei materiali
62 – Lavori di scavo (sottoterra)
63 – Misure di sostegno (sottoterra)
64 – Lavori di drenaggio (sottoterra)
65 – Impermeabilizzazione (sottoterra)
66 – Lavori in calcestruzzo (sottoterra)
67 – Lavori accessori (sottoterra)
68 – Lavori di costruzione per misure geotecniche (sottoterra)
70 – Perforazione e prove (sottoterra)
72 – Fughe a getto (sottoterra)
73 – Copertura di tubature (sottoterra)
74 – Misure supplementari (sottoterra)
75 – Misure speciali (sottoterra)
77 – Misure geotecniche (sottoterra)
78 – Lavori di riparazione (sottoterra)
81 – Massicciata
82 – Ghiaia
83 – Sovrastruttura senza traversine
87 – Lavori di sovrastruttura accessori
88 – Posizionamento di pietrisco, binari e deviatoi
89 – Componenti (consegna)
90 – Prove
91 – Analisi chimiche su rifiuti e acque non ricorrenti
92 – Lavori di pulizia
98 – Lavori programmati
9. Le specifiche standardizzate per i trasporti e le infrastrutture (LB-VI) costituiscono la base delle gare d'appalto per gran parte delle opere di ingegneria sotterranea in Austria. Negli ultimi anni, esse si sono affermate quale standard pratico. Più di 180 specialisti esperti nei settori delle costruzioni stradali e ferroviarie, delle costruzioni di ponti e gallerie, della paesaggistica e dell'ingegneria fluviale e idraulica si sono adoperati per il perfezionamento e l'aggiornamento dell'opera. In questo contesto, si è tenuto conto sia dei riscontri derivanti dall'applicazione pratica che degli attuali sviluppi delle norme, delle leggi e delle novità relative ai prodotti.
Le modifiche delle voci rispetto alla versione antecedente 06 sono contrassegnate ai sensi della specifica RVS 01.03.12. Tali informazioni sono fornite anche sul supporto di archiviazione standard.
10. Riferimento ai testi di base: I testi di base sono stati trasmessi nell'ambito di una precedente notifica:
2020/0666/A
11. No
12.
13. Sì
Protezione del diritto d'autore
Quest'opera è protetta dal diritto d'autore e può essere acquistata dopo la pubblicazione dall'Associazione austriaca di ricerca per strade, ferrovie e trasporti (FSV).
14. No
15. No
16.
Aspetto OTC: No
Aspetto SPS: No
**********
Commissione europea
Punto di contatto Direttiva (UE) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu