Messaggio 001
Comunicazione della Commissione - TRIS/(2024) 0133
Direttiva (UE) 2015/1535
Notifica: 2024/0023/AT
Notifica di un progetto di testo da parte di uno Stato membro
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20240133.IT
1. MSG 001 IND 2024 0023 AT IT 17-01-2024 AT NOTIF
2. Austria
3A. Bundesministerium für Arbeit und Wirtschaft
Abteilung V/8
A-1010 Wien, Stubenring 1
Telefon +43-1/71100-805433
Telefax +43-1/71100-8045433
E-Mail: not9834@bmaw.gv.at
3B. Österreichische Forschungsgesellschaft Straße - Schiene - Verkehr
A-1040 Wien, Karlsgasse 5
Telefon +43-1/5855567
Telefax +43-1/5855567-99
E-Mail: office@fsv.at
4. 2024/0023/AT - B00 - Costruzioni
5. RVS 08.80.01 Condizioni tecniche contrattuali, paesaggistica, ingegneria edile biologica
6. Il presente orientamento RVS si applica all'esecuzione di metodi di ingegneria edile biologica e rappresenta i requisiti minimi delle misure e dei tipi di costruzione descritti di seguito.
7.
8. Osservazioni preliminari, ambito di applicazione, definizioni, considerazioni generali, semina a secco, semina umida (idrosemina),
Semina di pacciamatura, offset di zolle, riempimento di zolle, tappeto erboso prefabbricato, tessuto naturale imputrescibile, tessuti artificiali non imputrescibili, installazione di un canneto, rullo per canneti, talee, set, fascine, parete di fascine, rivestimento con talee, costruzione a strati, recinzione di vimini, prodotto in vimini, muro a palizzata, pettini vivi, groviera, divisore di flusso (elemento Chevron), davanzale in legno, rastrello in legno, portainnesti, sperone, albero caduto, imballaggio del ramo, costruzione di cespugli a traliccio, parete di sostegno in legno semplice, parete di sostegno in legno appeso o ri-ancorato, legno rotondo piantato, recinzione di pendenza piantumata, parete di pali da sponda piantatumata, greppia in ciocchi di legno piantumata, greppia in cemento piantumata, cestini in pietra metallica piantatumati, orientamenti elencati, orientamenti aggiuntivi, norme e letteratura da considerare
9. L'ancoraggio dei metodi di costruzione bioingegneristici nel quadro normativo dell'FSV ha lo scopo di dare preferenza a tali metodi di costruzione quasi naturali rispetto ai metodi di costruzione solidi, laddove ciò sia possibile, o mirare a una combinazione con metodi di costruzione puramente tecnici.
Il presente RVS ha lo scopo di aumentare la sicurezza contrattuale per quanto riguarda le prestazioni nel rapporto tra il cliente e il contraente.
Il presente RVS descrive i tipi di costruzione bioingegneristici che sono spesso utilizzati. Le forme speciali non sono descritte.
10. Riferimento ai testi di base: Nessun testo di base disponibile
11. No
12.
13. Sì
Protezione del diritto d'autore
Quest'opera è protetta dal diritto d'autore e può essere acquistata dopo la pubblicazione dall'Associazione austriaca di ricerca per strade, ferrovie e trasporti (FSV).
14. No
15. No
16.
Aspetto OTC: No
Aspetto SPS: No
**********
Commissione europea
Punto di contatto Direttiva (UE) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu