Messaggio 001
Comunicazione della Commissione - TRIS/(2024) 1956
Direttiva (UE) 2015/1535
Notifica: 2024/0410/DK
Notifica di un progetto di testo da parte di uno Stato membro
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20241956.IT
1. MSG 001 IND 2024 0410 DK IT 19-07-2024 DK NOTIF
2. Denmark
3A. Erhvervsstyrelsen
Langelinie allé 17
2100 København Ø
Danmark
+45 35 29 10 00
notifikationer@erst.dk
3B. Justitsministeriet
Slotsholmsgade 10
1216 København K
Danmark
+ 45 72 26 84 00
jm@jm.dk
4. 2024/0410/DK - SERV - Servizi della società dell'informazione
5. Progetto di legge sul commercio di beni di seconda mano e sulle attività di prestito su pegno.
6. Il progetto di legge riguarda i commercianti, compresi gli operatori online, che svolgono attività nel commercio o nell’acquisto di beni di seconda mano, nella vendita di beni di seconda mano mediante aste online, nel prestito di denaro a fronte di pegni o nella negoziazione di tali prestiti (attività di prestito su pegno).
7.
8. Il progetto di legge subordina gli operatori economici interessati stabiliti in Danimarca (sia i prestatori di servizi in generale che i prestatori di servizi della società dell’informazione) all’obbligo di licenza da parte della polizia come condizione per l’esercizio delle loro attività (sezione 2 del progetto di legge).
Il regime prevede inoltre che i titolari delle licenze siano soggetti a norme dettagliate riguardanti l’esercizio effettivo delle attività, ecc., che sono enunciate sia nella formulazione del progetto di legge sia in disposizioni più specifiche contenute nel progetto di decreto corrispondente. Il contenuto fondamentale in particolare è che:
* I titolari delle licenze sono soggetti al controllo di polizia, il che significa, tra l’altro, che devono notificare alla polizia l’ubicazione delle loro scorte di beni, i documenti contabili e qualsiasi locale commerciale (sezione 9 del progetto di legge).
* I titolari delle licenze cui sono offerti beni per l’acquisto o come pegno in circostanze che possono giustificare il sospetto di provenienza illecita devono informarne la polizia (sezione 11, paragrafo 1, del progetto di legge).
* I titolari delle licenze devono esaminare i beni loro offerti per l’acquisto o come pegno, il che include la ricerca di tali beni nei pertinenti registri dei beni rubati che possono essere istituiti (sezione 11, paragrafo 2, del progetto di legge).
Il progetto di legge è notificato in relazione alla direttiva (UE) 2015/1535 (direttiva sulle procedure d’informazione).
Va osservato che non vi è motivo di fornire contestualmente una notifica ai sensi della direttiva 2006/123/CE (direttiva sui servizi) poiché, da un lato, il progetto di legge non disciplina l’accesso alla prestazione temporanea di servizi in Danimarca e, dall’altro, il contenuto specifico della regolamentazione per quanto riguarda i prestatori di servizi stabiliti in Danimarca non rientra nel campo di applicazione dei calcoli di cui all’articolo 15 della direttiva sui requisiti da valutare.
9. Il progetto di legge mira a contribuire a garantire il controllo del commercio di beni di seconda mano e della rivendita di beni rubati, falsificati o esportati illegalmente.
Si ritiene che il regime previsto dal progetto di legge, compreso l’obbligo di licenza, sia necessario, proporzionato e giustificato da un motivo imperativo di interesse generale, in particolare per la prevenzione e la lotta contro la criminalità finanziaria.
10. Riferimenti ai testi di base: non sono disponibili testi di base.
11. No
12.
13. No
14. No
15. No
16.
Aspetto OTC: No
Aspetto SPS: No
**********
Commissione europea
Punto di contatto Direttiva (UE) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu