Съобщение 002
Съобщение от Комисията – TRIS/(2017) 00901
Директива (ЕС) 2015/1535
Превод на съобщението 001
Нотификация: 2017/0139/A
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201700901.BG)
1. MSG 002 IND 2017 0139 A BG 04-04-2017 A NOTIF
2. A
3A. Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft
Abteilung C2/1
A-1010 Wien, Stubenring 1
Telefon +43-1/71100-5433
Telefax +43-1/71100-93-5433
E-Mail: not9834@bmwfw.gv.at
3B. Amt der Salzburger Landesregierung
Fachgruppe 0/3: Legislativ- und Verfassungsdienst
A-5010 Salzburg, Chiemseehof
Telefon +43 (0) 662 8042-0*
Telefax +43 (0) 662 8042-2160
E-Mail: post@salzburg.gv.at
4. 2017/0139/A - T40T
5. Проектонаредба, издадена от правителството на федерална провинция Залцбург, за изменение на Наредбата за Общата служба за оказване на бърза помощ и спасяване
6. Моторни превозни средства: автомобили за санитарен транспорт, автомобили за бърза медицинска помощ, линейки за бърза медицинска помощ, автомобили за транспортиране на лекари, които оказват спешна помощ
7. —
8. Целта на разпоредбата е да се осигурят възможно най-добри условия за пациенти и хора с увреждания при оказване на първа медицинска помощ и при транспортиране. Тъй като приложимите до момента разпоредби вече не съответстват на нивото на технологичен напредък, е необходима адаптация. С предложените промени в Наредбата за Общата служба за оказване на бърза помощ и спасяване се предлагат различни промени във връзка с дефинирането на различните типове автомобили за бърза медицинска помощ и автомобили за санитарен транспорт в съответствие със стандарт ÖNORM EN 1789 „Медицински превозни средства и техните съоръжения. Линейки“, издание от 1 ноември 2014 г. Освен това включените до момента в приложението подробни правила относно оборудването на тези превозни средства следва да отпаднат и да бъдат заменени с препратка към този австрийски стандарт.
9. Предвиденият до момента за ползване автомобил за амбулаторна помощ (ААП) отпада без замяна, при автомобилите за санитарен транспорт (АСТ) се предвиждат два подтипа. Двата съответстват на определенията, дадени в точка 3.3 от стандарт ÖNORM EN 1789. От същия стандарт се възприемат и допълнителните обозначения за автомобилите за бърза медицинска помощ и за линейките за бърза медицинска помощ („автомобил за извънредно спешен медицински транспорт“ и „автомобил за бърза медицинска помощ“), които служат за уточняване в допълнение към вече определеното типово обозначение („тип B“ и „тип C“). Дефинициите за автомобилите за бърза медицинска помощ (точка 4) и за автомобилите за транспортиране на лекари, които оказват спешна медицинска помощ (точка 5), се предлагат в по-опростена форма, тъй като в практиката се работи само в рамките на системата за сближаване поради съображения, свързани с дейността по оказване на бърза помощ и спасяване.
Тъй като занапред не се предвижда повече наличие на автомобили за амбулаторна помощ, трябва да отпадне и съответната разпоредба относно личното оборудване (точка 2.1). Включеният до момента в приложението подробен списък на оборудването също следва да отпадне, тъй като в основната му част се повтарят само посочените в точка 6.5. от стандарт ÖNORM EN 1789 таблици. Тъй като освен това кръгът на адресатите на стандарта е изключително малък и се ограничава до малко на брой организации за бърза помощ и спасяване, които и без това трябва да вземат под внимание съответните австрийски стандарти при изпълнението на дейността си, цялото съдържание на разпоредбата относно оборудването може да се замени с препратка към съдържанието на стандарт ÖNORM EN 1789.
10. Основните документи са предадени в рамките на предходна нотификация: 2000/503/A: 2013/93/A
11. Не
12. —
13. Не
14. Не
15. Да
16. Споразумение за ТБТ
НЕ — проектът не оказва съществени въздействия върху международната търговия.
Споразумение за СФС
НЕ — проектът не оказва съществени въздействия върху международната търговия.
Не — проектът не представлява санитарна или фитосанитарна мярка
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu