Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2024) 2514
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2024/0524/DE
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20242514.BG
1. MSG 001 IND 2024 0524 DE BG 19-09-2024 DE NOTIF
2. Germany
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Klimaschutz, Nationale Kontaktstelle im Ref. EB3
3B. Behörde für Justiz und Verbraucherschutz, Zentralamt, Abteilung Z3 IT und Digitalisierung, Programm E-Justice
4. 2024/0524/DE - SERV10 - Електронен подпис и документи
5. Наредба за електронната правна кореспонденция в Хамбург
6. Електронно предаване на документи на търговския регистър, регистъра на кооперативите, регистъра на партньорствата, регистъра на дружествата, службите на кадастъра, съда, управляващ корабния регистър, и съда по несъстоятелност в Хамбург
7.
8. Проектът дава възможност за електронна комуникация със съдилищата в Хамбург — по-специално с търговския регистър, регистъра на кооперативите, регистъра на партньорствата, регистъра на дружествата, службите на кадастъра, съда, управляващ корабния регистър, и съда по несъстоятелност — и определя стандартите, които трябва да се спазват в това отношение. Те включват:
— средствата за предаване, които да се използват, и електронното приемно устройство на съдилищата адресати;
— допустими файлови формати и други технически характеристики на електронните документи;
— подробности за поставянето на квалифицирани електронни подписи върху електронния документ;
— използването на структурирани машинночетими масиви от данни, включително дефиниции и схеми, които да се използват в това отношение;
— ограниченията за броя и обема на електронните документи и процедурата за тяхното превишаване.
Освен това от нотариусите ще се изисква да предават по електронен път документите в кадастъра и корабния регистър.
9. Проектът е необходим, за да се приведе Наредбата от 28 януари 2008 г. за електронната правна кореспонденция в Хамбург (HmbGVBl., стр. 51), в настоящата ѝ редакция, в съответствие с правните и техническите рамкови условия, които междувременно са се променили, и, доколкото е възможно, да се хармонизира посочената наредба с Наредбата от 24 ноември 2017 г. за електронната правна кореспонденция на федералното правителство (Федерален държавен вестник (BGBl.) I стр. 3803), последно изменена на 12 юли 2024 г. (BGBl. 2024 I № 234). Целта е да се улеснят страните в производството при използването на електронна правна кореспонденция.
10. Препратка към основните текстове:
11. Не
12.
13. Не
14. He
15. He
16.
Аспект OTC: He
Аспект SPS: He
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu