Sõnum 002
Komisjoni teade – TRIS/(2023) 00229
direktiiv (EL) 2015/1535
Sõnumi tõlge 001
Teavitamine: 2023/0030/S
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202300229.ET)
1. MSG 002 IND 2023 0030 S ET 25-01-2023 S NOTIF
2. S
3A. Kommerskollegium
Box 6803, 113 86 Stockholm
Sverige
Tel: 08-690 48 00
epost: 1535@kommerskollegium.se
3B. Folkhälsomyndigheten
171 82 Solna
Sverige
4. 2023/0030/S - X40M
5. Rootsi rahvatervise ameti eeskirjad tubakavabade nikotiinitoodete kohta
6. Tubakavabad nikotiinitooted
7. -
8. Eeskirjad sisaldavad sätteid tootest teatamise, tootearuandluse ja toote puudustest teatamise/parandusmeetmete kohta. Samuti on kehtestatud sätted, mis käsitlevad pakendil esitatava sisu ja terviseohu hoiatuste kavandamist ning seda, et need peavad olema rootsi keeles. Terviseohu hoiatused peavad olema kavandatud eeskirjade kohaselt, sealhulgas kommertsreklaamis.
Rootsi on neist eeskirjadest varem teatanud (teatis number 2023/23/S). Eeskirjade valest versioonist, mille jaotis 10 puudus, teavitati ekslikult. See teade on nüüd tagasi võetud. Eeskirjad, millest on nüüd teatatud, sisaldavad jaotist 10 ja on muidu identsed varem teatatud määrustega.
9. Eeskirjade eesmärk on täiendada sellega seotud seadust ja määrust ning aidata seeläbi kaasa inimeste tervise kaitse tugevdamisele. Rahvatervise ameti hinnangul on sätted vajalikud ja proportsionaalsed.
Eeskirjades puudub vastastikuse tunnustamise klausel. Sätete eesmärk on kaitsta inimeste tervist, tagades, et Rootsi tarbijaid teavitatakse rootsi keeles toodete sisust ja ohtudest. Selleks et tarbijad saaksid teabest kasu, peab kujundus olema piisavalt selge ja silmapaistev. Ameti hinnangul on siin välja pakutud märgistamisnõuded, mis on vajalikud selleks, et võimaldada tarbijatel saada kasu toote sisu ja omadusi käsitlevast teabest. Seetõttu ei saa aktsepteerida ühtegi muud märgise keelt ega kujundust.
10. Seonduvad õigusaktid puuduvad
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. Jah
16. TBT-leping
EI – eelnõu ei mõjuta märkimisväärselt rahvusvahelist kaubandust.
SPS-leping
Ei – eelnõu ei reguleeri sanitaar- ega fütosanitaarmeedet.
**********
Euroopa Komisjon
Direktiivi (EL) 2015/1535 üldine kontaktinfo
faks: +32 229 98043
e-post: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu