Viesti 001
Komission tiedonanto - TRIS/(2024) 0485
Direktiivi (EU) 2015/1535
Ilmoitus: 2024/0095/CZ
Jäsenvaltion ilmoitus luonnostekstistä
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20240485.FI
1. MSG 001 IND 2024 0095 CZ FI 22-02-2024 CZ NOTIF
2. Czechia
3A. Úřad pro technickou normalizaci, metrologii a státní zkušebnictví
Biskupský dvůr 1148/5
110 00 Praha 1
tel.: 221802212
e-mail: eu9834@unmz.cz
3B. Ministerstvo pro místní rozvoj ČR
odbor stavebního řádu
Letenská 119/3
118 00 Praha 1
tel.: 224862280
4. 2024/0095/CZ - B00 - Rakentaminen
5. Luonnos asetukseksi rakennusvaatimuksista
6. rakennusten turvallisuutta ja ominaisuuksia koskevat vaatimukset (mekaaninen lujuus ja vakaus), rakennesuunnittelua koskevat vaatimukset, rakennusten teknisiä laitteita koskevat vaatimukset, tiettyjä rakennustyyppejä (usean asunnon asuinrakennukset, omakotitalot, liikerakennukset ynnä muut) koskevat erityisvaatimukset
7.
8. Rakennuslaissa velvoitetaan oikeushenkilöt ja luonnolliset henkilöt sekä hallintoviranomaiset noudattamaan rakentamisen yleisiä teknisiä vaatimuksia, kun rakennuksia suunnitellaan, sijoitetaan, luvitetaan, rakennetaan, hyväksytään, käytetään ja puretaan. Luonnoksessa säädellään yksityiskohtaisemmin rakennusten perusvaatimuksia, joita ovat muun muassa mekaaninen lujuus ja vakaus käyttöturvallisuuden kannalta, energiansäästö ja lämpösuojaus. Näitä perusvaatimuksia täydennetään tapauskohtaisesti lisävaatimuksilla. Yleisten muotoilujen lisäksi niissä keskitytään rakennusten rakenteiden ja teknisten laitteiden yksityiskohtaisempaan tekniseen suunnitteluun, ja erityiset yksityiskohdat jätetään teknisissä standardeissa määritettäviksi.
Avainsanat: rakennuksia koskevat tekniset vaatimukset, mekaaninen lujuus ja vakaus, rakennusten turvallisuutta ja ominaisuuksia koskevat vaatimukset, rakennusten rakenteita ja teknisiä laitteita koskevat vaatimukset, tiettyjä rakennustyyppejä koskevat erityisvaatimukset
Asetusluonnoksen yksittäisiä säännöksiä koskeva ČSN-standardien luettelo on asetusluonnoksen liitteessä 14 (standardit on ladattu kohtaan ”Other text”).
9. Rakennusvaatimuksista annetun asetusluonnoksen toimittamisen perusteena on voimassa olevan asetuksen nro 268/2009 vanhentuminen, koska se ei enää täysin vastaa kyseisellä alalla asetuksen julkaisemisen jälkeen saavutettua teknistä kehitystä. Samaan aikaan annettiin rakennuslaki nro 283/2021, jolla vahvistetaan uudet valtuudet antaa uusi täytäntöönpanosäädös (asetus rakennusvaatimuksista), jolla korvataan voimassa oleva asetus nro 268/2009.
10. Viittaukset perusteksteihin:
11. Ei
12.
13. Ei
14. Ei
15. Ei
16.
TBT-näkökohta: Ei
SPS-näkökohta: Ei
**********
Euroopan komissio
Yhteysviranomainen direktiivin (EU) 2015/1535
Sähköposti: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu