Pranešimas 002
Komisijos pranešimas - TRIS/(2021) 04087
Direktyva (ES) 2015/1535
Pranešimo vertimas 001
Pranešimas: 2021/0728/HU
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202104087.LT)
1. MSG 002 IND 2021 0728 HU LT 18-11-2021 HU NOTIF
2. HU
3A. Igazságügyi Minisztérium
EU Jogi Megfelelésvizsgálati Főosztály
Műszaki Notifikációs Központ
H-1055 Budapest
Nádor u. 22.
Tel. : (36-1) 795-1465, (36-1) 496-6450
E-mail: technicalnotification@im.gov.hu
3B. Belügyminisztérium
Szabályozási Főosztály
H-1051 Budapest V. József Attila u. 2-4
Tel: (36 1) 441-1000
E-mail cím: edit.firnigel@bm.gov.hu
Levélcím: H-11903 Budapest, Pf.: 314
4. 2021/0728/HU - B20
5. 2014 m. gruodžio 5 d. Vidaus reikalų ministerijos dekreto Nr. 54/2014 dėl nacionalinių priešgaisrinių reglamentų pakeitimo projektas
6. Statybos produktai, gaisro gesinimo produktai, elektros įranga, degieji arba sprogstamieji prietaisai, mašinos ir įranga
7. -
8. Pasiūlyme pateikiamos nuostatos, kuriomis iš dalies keičiamas 2014 m. gruodžio 5 d. Vidaus reikalų ministerijos dekretas Nr. 54/2014 dėl nacionalinių priešgaisrinių reglamentų. Pakeitimais atsižvelgiama į techninę pažangą nuo teisės akto įsigaliojimo, taip pat į kaimyninių šalių, turinčių panašias statybos tradicijas, priešgaisrinės saugos taisykles. Teisiniai reikalavimai ir toliau bus atskirti nuo taikomų sprendimų, o techniniai sprendimai bus išbraukti iš teisės akto teksto. Be kelių nedidelių supaprastinimų ir patikslinimų, pakeitimai daugiausia susiję su šiais klausimais: statinių konstrukcijų atsparumas ugniai, priešgaisrinės patalpos, šilumos ir dūmų gavyba, evakuacija, tam tikriems tikslams (pvz., pramoninėms, sandėliavimo patalpoms) keliami reikalavimai.
9. Įsigaliojus teisės aktams, nuolat kaupiama ir vertinama teisėsaugos praktikos patirtis, siekiant supaprastinti reikalavimus ir padidinti planavimo laisvę bei lanksčiai taikyti technologijų plėtros pasiekimus. Tai papildo atitinkamų profesinių organizacijų ir veiklos vykdytojų pastabos, pasiūlymai ir poreikiai, į kuriuos taip pat atsižvelgiama. Šiuo pakeitimu siekiama, kad reglamentas būtų kuo paprastesnis, įtraukiant geriausią užsienio praktiką ir atsižvelgiant į investuotojų, projektuotojų, rangovų ir veiklos vykdytojų poreikius, kartu išlaikant pagrįstą saugos lygį.
10. Nuoroda (-os) į pagrindinį (-ius) tekstą (-us): – 1996 m. Įstatymas Nr. 31 dėl priešgaisrinės saugos, techninės pagalbos ir ugniagesių tarnybų,
– 2014 m. gruodžio 5 d. Vidaus reikalų ministerijos dekretas Nr. 54/2014 dėl nacionalinių priešgaisrinių reglamentų (paskutiniai pranešimai: 2014/213/HU, 2019/113/HU),
– 2013 m. liepos 16 d. Vyriausybės dekretas Nr. 275/2013 dėl išsamių statybos produktų projektavimo ir įtraukimo į darbus bei jų eksploatacinių savybių deklaracijos taisyklių (2013/176/HU, 2016/588/HU),
– 2009 m. liepos 23 d. Vietos valdžios dekretas Nr. 22/2009 dėl gaisrinės saugos atitikties pažymėjimų gavimo taisyklių (2012/109/HU, 2014/72/HU, 2017/57/HU).
Pagrindiniai tekstai buvo išsiųsti su ankstesniais pranešimais: 2014/0213/HU, 2019/0113/HU
11. Ne
12. -
13. Ne
14. Ne
15. -
16. Techninių prekybos kliūčių aspektas
Ne – projektas neturi didelės įtakos tarptautinei prekybai.
Sanitarinių ir fitosanitarinių priemonių aspektas
Ne – projektas nėra sanitarinė ar fitosanitarinė priemonė
**********
Europos Komisijos
Direktyvos (ES) 2015/1535 Kontaktinis taškas
Faksas: +32 229 98043
el. pašto adresas: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu