Viesti 002
Komission tiedonanto - TRIS/(2021) 04087
Direktiivi (EU) 2015/1535
Viestin käännös 001
Ilmoitus: 2021/0728/HU
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202104087.FI)
1. MSG 002 IND 2021 0728 HU FI 18-11-2021 HU NOTIF
2. HU
3A. Igazságügyi Minisztérium
EU Jogi Megfelelésvizsgálati Főosztály
Műszaki Notifikációs Központ
H-1055 Budapest
Nádor u. 22.
Tel. : (36-1) 795-1465, (36-1) 496-6450
E-mail: technicalnotification@im.gov.hu
3B. Belügyminisztérium
Szabályozási Főosztály
H-1051 Budapest V. József Attila u. 2-4
Tel: (36 1) 441-1000
E-mail cím: edit.firnigel@bm.gov.hu
Levélcím: H-11903 Budapest, Pf.: 314
4. 2021/0728/HU - B20
5. Luonnos kansallisista palontorjuntamääräyksistä 5 päivänä joulukuuta 2014 annetun sisäministeriön asetuksen nro 54/2014 muuttamisesta
6. Rakennustuotteet, tekniset palontorjuntavälineet, sähkölaitteet, palo- ja räjähdysvaaralliset laitteet, koneet, laitteistot
7. -
8. Luonnoksessa esitetään muutoksia kansallisista palontorjuntamääräyksistä 5 päivänä joulukuuta 2014 annettuun sisäministeriön asetukseen nro 54/2014. Muutoksissa otetaan huomioon lainsäädännön voimaantulon jälkeen tapahtunut tekniikan kehitys ja niiden naapurimaiden palontorjuntamääräykset, joilla on samanlaiset rakennusperinteet. Oikeudellisten vaatimusten erottaminen sovellettavista ratkaisuista jatkuu, ja tekniset ratkaisut poistetaan lainsäädäntötekstistä. Useiden vähäisten yksinkertaistusten ja selvennysten lisäksi muutokset koskevat pääasiassa seuraavia seikkoja: rakennusten rakenteiden palonkestävyys, palo-osastointi, lämmön- ja savunpoisto, evakuointi, vaatimukset tiettyihin tarkoituksiin (esim. teollisuus- ja varastorakennukset).
9. Lainsäädännön voimaantulosta lähtien sen soveltamisesta saatua käytännön kokemusta on kerätty ja arvioitu jatkuvasti vaatimusten yksinkertaistamiseksi, suunnittelijoiden vapauden lisäämiseksi ja teknisen kehityksen tulosten joustavaksi soveltamiseksi. Tätä täydennetään ottamalla huomioon asianomaisten ammattialajärjestöjen ja toimijoiden esittämät signaalit, ehdotukset ja tarpeet. Muutoksella pyritään yksinkertaistamaan sääntelyä siedettävässä määrin siten, että otetaan huomioon sijoittajien, suunnittelijoiden, urakoitsijoiden ja toimijoiden tarpeet säilyttäen samalla kohtuullinen turvallisuustaso siirtämällä ulkomailla havaittuja parhaita käytäntöjä.
10. Viittaukset perusteksteihin: - palontorjunnasta, teknisestä pelastustoiminnasta ja palolaitoksista vuonna 1996 annettu laki XXXI,
kansallisista palontorjuntamääräyksistä 5 päivänä joulukuuta 2014 annettu sisäministeriön asetus nro 54/2014 (viimeisimmät ilmoitukset: 2014/213/HU, 2019/113/HU),
rakennustuotteiden suunnittelua ja niiden liittämistä rakennuksiin koskevista yksityiskohtaisista säännöistä sekä niiden suoritustasoilmoituksesta 16 päivänä heinäkuuta 2013 annettu hallituksen asetus nro 275/2013 (2013/176/HU, 2016/588/HU)
paloturvallisuutta koskevan vaatimustenmukaisuustodistuksen saamista koskevista säännöistä 23 päivänä heinäkuuta 2009 annettu paikallishallintoministerin asetus nro 22/2009 (2012/109/HU, 2014/72/HU, 2017/57/HU.
Perustekstit on toimitettu seuraavan aiemman ilmoituksen yhteydessä: 2014/0213/HU: 2019/0113/HU
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. -
16. TBT-näkökohta
Ei – luonnoksella ei ole merkittävää vaikutusta kansainväliseen kauppaan.
SPS-näkökohta
Ei – luonnos ei ole terveys- tai kasvinsuojelutoimi
**********
Euroopan komissio
Yhteysviranomainen direktiivin (EU) 2015/1535
Telekopio: +32 229 98043
Sähköposti: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu