Zpráva 002
Zpráva od Komise - TRIS/(2016) 02597
směrnice (EU) 2015/1535
Překlad zprávy 001
Oznámení: 2016/0445/MT
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201602597.CS)
1. MSG 002 IND 2016 0445 MT CS 19-08-2016 MT NOTIF
2. MT
3A. Ministry for Competitiveness and Digital, Maritime and Services Economy
Palazzo Spinola,
Triq San Kristofru,
Valletta
3B. Malta Gaming Authority
Building SCM 02-03, Level 4,
SmartCity Malta,
Ricasoli, SCM1001,
Malta
Tel: +356 2546 9000
4. 2016/0445/MT - SERV20
5. Předpisy o dovednostních hrách, 2016
6. Dovednostní hry nabízené skrze prostředky komunikace na dálku.
7. - Směrnice 2006/123/ES o službách na vnitřním trhu
- pouze služby informační společnosti podle směrnice 98/48/ES
8. Tento návrh předpisů vytváří rámec pro regulaci dovednostních her. Hry, které spadají do rámce tohoto návrhu předpisů, jsou hry, které se hrají pro peněžní výhry nebo věcné ceny v hodnotě peněžité výhry pomocí prostředků komunikace na dálku a jejichž výsledek závisí výhradně nebo v podstatné míře na využití dovedností. Sportovní akce jsou vyloučeny.
Tento návrh dává maltskému úřadu pro hazardní hry pravomoc vydávat směrnice, kterými se budou řídit dovednostní hry v případech, ve kterých úřad určí, že u těchto her je nutný regulativní zásah v zájmu ochrany spotřebitelů. Tento úřad je rovněž oprávněn klasifikovat některé hry jako „kontrolované dovednostní hry“, pokud dospěje k závěru, že je v jejich případě zapotřebí zvýšeného regulativního vstupu, přičemž u těchto her může být na základě rozhodnutí úřadu uplatněn požadavek na povolení, regulativní dozor nebo zdanění.
Součástí tohoto návrhu předpisů jsou ustanovení týkající se způsobu, jakým lze vydávat povolení, doby platnosti těchto povolení, kontrol, které musí úřad vykonávat při vydávání povolení, povinností držitelů licence včetně těch, které se týkají předcházení praní peněz a ochrany peněžních částek hráčů, kontrolních pravomocí úřadu a práva na odvolání,
9. Záměrem tohoto návrhu předpisů je dát maltskému úřadu pro hazardní hry pravomoc vykonávat dozor a regulovat dovednostní hry a zmocnit tento veřejný orgán k vydávání norem v rámci plnění regulativních cílů, které jsou nutné ve veřejném zájmu s cílem zajistit jejich poctivost, transparentnost, ochranu vůči trestné činnosti a pojistky na ochranu práv a zájmů spotřebitelů, včetně nezletilých osob a dalších zranitelných osob, Zákon o loteriích a podobných hrách (kap. 438 maltských zákonů) definuje dovednostní hry a vysvětluje, že příslušný ministr je oprávněn vydávat předpisy v případě dovednostních her s cílem zajistit dostatečný rámec pro jejich provozování.
Tato nutnost nastala vzhledem ke způsobu, jakým se vyvíjel herní průmysl, když se v něm ve stále vyšší míře začínal stírat rozdíl mezi dovednostními a hazardními hrami. Maltské úřady mají za to, že může vzniknout potřeba dalších pojistek vzhledem k povaze některých her, které se již na trhu nabízejí nebo které se na něm mohou teprve objevit a které by mohly v případě, že by nebyly regulovány (vzhledem k tomu, že se nejedná o hazardní hry), představovat riziko pro spotřebitele. Mezi zjištěná rizika patří poctivost digitálních her, koncepce plateb za účast, příslib výplaty výher, držení finančních částek patřících hráčům, návykovost a možnost praní peněz nebo jiných zločinných konání. Analýza toho, zda jsou v případě konkrétní hry převážně dovednostní povahy zapotřebí dodatečné pojistky z pohledu regulace, bude provedena zvlášť v každém jednotlivém případě a vždy bude vyvažovat naléhavost veřejného zájmu a požadavek na to, aby byla regulace opodstatněná, přiměřená a nezbytná, pokud jde o cíl, kterého má dosáhnout. Úřad nebude zaujímat obecný přístup ke všem případům, takže typ regulace a kontroly, který bude uplatněn v případě každé příslušné hry, se bude lišit v závislosti na povaze této hry.
10. Odkazy na základní texty: Zákon o loteriích a podobných hrách (kap. 438)
Základní texty byly postoupeny v rámci předchozího oznámení: 2015/673/MT
11. Ne
12. -
13. Ne
14. Ne
15. -
16. Hledisko TBT
Ne - Tento návrh není technickým předpisem ani posouzením shody
Hledisko SPS
Ne - Tento návrh není sanitárním ani fytosanitárním opatřením
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu