Zpráva 901
Zpráva od Komise - TRIS/(2024) 2163
Procedura poskytování informací ES – ESVO
Oznámení: 2024/9009/NO
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20242163.CS
1. MSG 901 IND 2024 9009 NO CS 14-08-2024 NO NOTIF
2. Norway
3A. Royal Ministry of Trade, Industry and Fisheries
Departement of Trade Policy
P.O. Box 8090, Dep
NO-0032 Oslo
Norway
3B. Royal Ministry og Climate and Enviroment
Department of climate change
P.O Box 8013, Dep
NO-0030 Oslo
Norway
4. 2024/9009/NO - T00T - Doprava
5. Změny v nařízení týkající se omezení výroby, dovozu, vývozu, prodeje a používání chemických látek a dalších výrobků nebezpečných pro zdraví a životní prostředí (nařízení o výrobcích)
6. Zmocnění ke kombinování zdrojů pro silniční dopravu zahrnuje prodej kapalného paliva pro motorová vozidla, pojízdné stroje, traktory v zemědělství a rekreační plavidla.
Zmocnění ke kombinování zdrojů pro lodní dopravu zahrnuje prodej kapalného paliva pro rybářská plavidla a plavidla provádějící odlov, obchodní plavidla, zvláštní lodě pro úkoly v kontinentálním šelfu, veřejná plavidla, která nejsou obchodními plavidly a objekty ani zařízeními v moři, která jsou spojena s chovem akvakulturních živočichů.
7.
8. Ve zmocnění ke kombinování zdrojů pro biopaliva v lodní dopravě se uvádí, že subjekty, které prodávají kapalné palivo pro použití v lodní dopravě, zajistí, aby nejméně 6 procent celkového objemu kapalného paliva prodaného za rok pro lodní dopravu bylo pokročilým kapalným biopalivem. Bioplyn je z požadavku vyloučen.
Subjekty, které prodávají kapalné palivo pro použití v silničním provozu, zajistí, aby nejméně 19 procent celkového množství kapalného paliva prodaného za rok sestávalo z biopaliva. Bioplyn je z požadavku vyloučen. Nejméně 12,5 procent objemu z celkového množství musí být pokročilým biopalivem. Zbytek může být biopalivem první generace vyráběným z druhů biomasy, které se často používají pro potraviny. Pokud obchodníci používají více než 12,5 procent pokročilého biopaliva, dodatečné objemy se zdvojnásobí. Např. Pokud 15 procent celkového objemu pohonných hmot pro silniční dopravu tvoří pokročilé biopalivo, počítá se při vykazování jako 17,5 procent, protože dalších 2,5 procent se počítá jako 5 procent. Účelem je
zvýšit ziskovost pokročilého biopaliva, které je udržitelnější, ziskovější ve srovnání s biopalivem první generace.
9. Účelem opatření je snížit využívání fosilních paliv s cílem snížit emise skleníkových plynů.
10. Odkazy na základní texty: Nejsou k dispozici žádné základní texty
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Hledisko TBT: Ne
Hledisko SPS: Ne
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu