Pranešimas 001
Komisijos pranešimas - TRIS/(2023) 1886
Direktyva (ES) 2015/1535
Pranešimas: 2023/0385/SI
Valstybės narės pranešimas apie teksto projektą
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20231886.LT
1. MSG 001 IND 2023 0385 SI LT 21-06-2023 SI NOTIF
2. Slovenia
3A. Slovenski inštitut za standardizacijo, Kontaktne točka, Ulica gledališča BTC 2, SI – 1000 Ljubljana
tel: +386 1 478 3065, e-mail: contact@sist.si
3B. Ministrstvo za digitalno preobrazbo, Davčna ulica 1, 1000 Ljubljana
4. 2023/0385/SI - SERV - 98/48/EC SERVICES
5. Teisėto ryšių perėmimo įrangos ir sąsajų taisyklės
6. Telekomunikacijos apskritai
Telekomunikacijų vartotojų sprendimai
Telekomunikacijų sistemos
Telekomunikacijų galiniai įrenginiai
Radijo ryšys
Judrioji ryšio paslauga
7.
8. Taisyklėse nustatytos tinkamos sąsajos ir įrangos, skirtos teisėtam ryšių perėmimui, funkcijos, kurias operatorius teikia Slovėnijos Respublikos elektroninių ryšių teisinės kontrolės poreikiams. Taisyklėse nustatomi pagrindiniai reikalavimai, apibrėžiama perėmimo įranga ir rezultatai bei perdavimo sąsaja. Kalbant apie pastarąjį, jame nurodomas įgyvendinimo metodas, kurio kontekste daroma nuoroda į atitinkamus standartus, kuriuos turi atitikti perdavimo sąsaja.
9. Pagal Elektroninių ryšių įstatymo (Slovėnijos Respublikos oficialusis leidinys Nr. 130/22 ir 18/23 – ZDU-1O) 228 straipsnio šeštą pastraipą; (toliau – ZEKom-2) operatorius turi savo sąskaita aprūpinti tinkamą įrangą ir tinkamas sąsajas savo tinkle, kad būtų galima teisėtai perimti ryšius. Perimdamas ryšius tarptautiniuose elektroninių ryšių tinkluose pagal Slovėnijos žvalgybos ir saugumo agentūros veiklą reglamentuojančius teisės aktus, tinklo operatorius savo sąskaita turi aprūpinti tinkamą įrangą ir perdavimo sąsajas, kurios leistų teisėtai perimti tarptautinius ryšius savo tinkle, arba tinkamus perdavimo kelius į perdavimo sąsajas kompetentingos institucijos kontrolės centre. ZEKom-2 228 straipsnio septintojoje pastraipoje nustatyta, kad ministras, suderinęs su vidaus reikalų ministru, gynybos ministru ir Slovėnijos žvalgybos ir saugumo agentūros direktoriumi, nurodo įrangos funkcionalumą ir nustato atitinkamas sąsajas iš ankstesnės pastraipos.
Šio dokumento tikslas – nustatyti įrangos funkcionalumą ir tinkamų sąsajų, leidžiančių teisėtai perimti ryšius, nustatymą.
10. Nuorodos į pagrindinius tekstus: Pagrindinio teksto nėra
11. Ne
12.
13. Ne
14. No
15. No
16.
Techninių prekybos kliūčių aspektas: No
Sanitarinių ir fitosanitarinių
prionių aspektas: No
**********
Europos Komisijos
Direktyvos (ES) 2015/1535 Kontaktinis taškas
el. pašto adresas: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu