Ziņa 001
Komisijas ziņojums - TRIS/(2025) 1976
Direktīva (ES) 2015/1535
Notifikācija: 2025/0402/DE
Dalībvalsts paziņojums par projekta tekstu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20251976.LV
1. MSG 001 IND 2025 0402 DE LV 22-07-2025 DE NOTIF
2. Germany
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat EB3
3B. Bundesministerium für Umwelt, Klimaschutz, Naturschutz und nukleare Sicherheit, Referat CII1
4. 2025/0402/DE - S90E - Siltumnīcefekta gāzes vai gāzes, kas noārda ozona slāni
5. Projekts Noteikumiem, ar ko valsts tiesību aktus ķīmisko vielu jomā pielāgo Savienības tiesību aktiem, grozot Noteikumus par ozona slāņa ķīmiskām vielām un grozot Noteikumus par ķīmisko vielu aizliegumu
6. Ozona slāni noārdošas vielas un produkti un iekārtas, kas satur ozona slāni noārdošas vielas; darbības, kas saistītas ar ozona slāni noārdošām vielām.
7.
8. Ar šiem noteikumiem no Noteikumiem par ozona slāņa ķīmiskām vielām svītro valsts noteikumus, kas ir iekļauti grozītajā Regulā (ES) 2024/590 (4. pants). Turklāt ir svītroti spēkā esošie tikai valsts mērogā noteiktie reģistrēšanas un uzglabāšanas pienākumi attiecībā uz ozona slāni noārdošo vielu izņemšanu, jo spēkā esošie pienākumi saskaņā ar aprites ekonomikas tiesību aktiem ir pietiekami (3. pants). Visbeidzot, lai vienkāršotu lietas, turpmāk ekspertīze reģenerācijas, atpakaļpieņemšanas un noplūžu kontroles pasākumu veikšanai būs jānodrošina tikai ar ekspertīzes sertifikātu, kas izdots saskaņā ar Ķīmisko vielu klimata aizsardzības regulu (5. pants). Turklāt ir svītrota Noteikumos par ķīmisko vielu aizliegumu paredzētā valsts atkāpe attiecībā uz konkrētiem azbestu saturošiem ražojumiem, jo juridiskais pamats saskaņā ar ES tiesību aktiem vairs nepastāv.
9. Noteikumu mērķis ir pielāgot valsts tiesību aktus Regulai (ES) 2024/590, svītrojot noteikumus, kas tagad ir ietverti Savienības tiesību aktos, un atjauninot redakcionālās atsauces uz Regulu (EK) Nr. 1005/2009. Turklāt tiek ieviesti vienkāršojumi, jo, piemēram, vairs nav nepieciešami dokumentēšanas pienākumi attiecībā uz ozona slāni noārdošo vielu izņemšanu.
10. Atsauce uz pamatdokumentiem: pamatdokumenti ir nosūtīti kopā ar šādiem iepriekšējiem paziņojumiem:
2005/0159/D
2006/0300/D
2010/0566/D
11. NĒ
12.
13. NĒ
14. Nē
15. Jā
16.
TBT aspekts: Nē
SPS aspekts: Nē
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu