Messaġġ 002
Komunika mill-Kummissjoni - TRIS/(2016) 03784
Direttiva (UE) 2015/1535
Traduzzjoni tal-messaġġ 001
Notifika: 2016/0653/FIN
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201603784.MT)
1. MSG 002 IND 2016 0653 FIN MT 14-12-2016 FIN NOTIF
2. FIN
3A. Työ- ja elinkeinoministeriö
Työelämä- ja markkinaosasto
PL 32
FI-00023 VALTIONEUVOSTO
Puhelin +358 9 10 606 4686
3B. Sosiaali- ja terveysministeriö
4. 2016/0653/FIN - C50A
5. L-Att dwar l-Alkoħol
(Riforma ġenerali tal-Att dwar l-Alkoħol)
6. Sustanzi alkoħoliċi – jiġifieri sustanzi u prodotti li fihom aktar minn 1.2 % ta’ volum tal-alkoħol etiliku
Inklużi spirti – jiġifieri l-alkoħol etiliku u l-alkoħol etiliku f’soluzzjoni milwiema li fiha aktar minn 80 % ta’ volum tal-alkoħol etiliku – u
b’mod partikolari xorb alkoħoliku – jiġifieri sustanzi alkoħoliċi għax-xorb, li fihom mhux aktar minn 80 % ta’ volum tal-alkoħol etiliku – u bl-istess mod prodotti alkoħoliċi li mhumiex spirti jew xorb alkoħoliku.
7. -
8. Il-Gvern għandu jressaq il-proposta tiegħu rigward l-Att dwar l-Alkoħol u ċerti atti relatati quddiem il-Parlament.
Ikun hemm riforma ġenerali tal-leġiżlazzjoni dwar l-alkoħol permezz tal-kumbinazzjoni tad-dispożizzjonijiet ewlenin tad-Digrieti tal-Gvern u tal-Ministeru għall-Affarijiet Soċjali u s-Saħħa 1344/1994, 1345/1994, 1346/1994, 680/1996, 243/2000, 1208/2002, 136/1995, 852/1995, 892/1995, 893/1995, 1588/1995, 274/1997 u 1371/2002, li sussegwentement jiġu revokati.
Bħala regola ġenerali, il-produzzjoni, il-bejgħ bl-ingrossa, il-bejgħ bl-imnut u t-tqassim ta’ sustanzi alkoħoliċi jkunu soġġetti għal awtorizzazzjoni. Il-monopolju tal-bejgħ bl-imnut għax-xorb alkoħoliku jinżamm. Ix-xorb alkoħoliku li fih massimu ta’ 4.7 % ta’ volum tal-alkoħol etiliku attwalment jista’ jinbigħ fil-ħwienet ta’ bejgħ bl-imnut awtorizzati. Din id-dispożizzjoni tiġi mwessa’ sabiex tippermetti l-bejgħ bl-imnut tax-xorb alkoħoliku li fih sa 5.5 % ta’ volum tal-alkoħol etiliku. Id-dritt attwali li jinbigħ inbid u sahti li fihom sa 13 % ta’ volum tal-alkoħol etiliku jingħata wkoll lill-intrapriżi żgħar u indipendenti li jipproduċu l-birra sabiex ibigħu birer artiġjanali li fihom sa 12 % ta’ volum tal-alkoħol direttament lill-konsumaturi b’mod dirett mill-post tal-produzzjoni, f’kuntrast mal-monopolju tal-bejgħ bl-imnut. Il-proposta tipprojbixxi l-bejgħ transfruntier mill-bogħod ta’ xorb alkoħoliku aktar mill-qrib skont il-prinċipju stipulat fis-sentenza tal-Qorti tal-Ġustizzja tal-Unjoni Ewropea dwar il-Każ C-198/14 Visnapuu. Id-dispożizzjonijiet li jikkonċernaw il-kummerċjalizzazzjoni tax-xorb alkoħoliku, li kienu riveduti fl-2015, jibqgħu fil-biċċa l-kbira mhux mibdula.
9. L-għan ta’ din il-leġiżlazzjoni dwar l-alkoħol huwa li tiġi evitata l-ħsara soċjali, dik relatata mas-saħħa u dik soċjetali kkawżata mill-alkoħol. Il-kumpilazzjoni tad-dispożizzjonijiet dwar is-sustanzi alkoħoliċi tissimplifika l-leġiżlazzjoni. Fl-istess waqt, dispożizzjonijiet li m’għadhomx jintużaw, b’mod partikolari fl-industrija tal-forniment tal-ikel, jiġu mneħħija. Id-deregolamentazzjoni tal-bejgħ bl-imnut tax-xorb alkoħoliku ser tikkontribwixxi għal żieda fil-kompetizzjoni u ssostni b’mod partikolari l-industrija tal-produzzjoni tal-birra u s-settur tal-kummerċ.
10. Referenza/i għal test(i) bażiku/bażiċi: abbozz tal-Att dwar l-Alkoħol
11. Le
12. -
13. Le
14. Le
15. Iva
16. Aspett OTK
Iva
Aspett SPS
Iva
**********
Il-Kummissjoni Ewropea
Direttiva tal-Pont ta’ kuntatt (UE) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu