Poruka 001
Priopćenje Komisijev- TRIS/(2024) 2560
Direktiva (EU) 2015/1535
Obavijest: 2024/0535/SK
Obavijest o nacrtu teksta iz države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20242560.HR
1. MSG 001 IND 2024 0535 SK HR 23-09-2024 SK NOTIF
2. Slovakia
3A. Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo SR
Odbor skúšobníctva a európskych záležitostí
Centrálna jednotka pre smernicu (EÚ) 2015/1535
P. O. Box 76
Štefanovičova 3
810 05 Bratislava 15
e-mail: 2015.1535@normoff.gov.sk
3B. Ministerstvo financií SR, Sekcia daňová a colná
4. 2024/0535/SK - C50A - Hrana
5. Nacrt Odluke o izmjeni Odluke br. 537/2011 kojom se utvrđuju zahtjevi u pogledu uređenja postrojenja za proizvodnju alkohola, opreme za preradu alkohola, skladištenja alkohola, prijevoza alkohola, uklanjanja iz skladišta i prihvata alkohola, provjere količine alkohola, utvrđivanja zaliha alkohola i načina vođenja evidencije o alkoholu (nadzor proizvodnje i prometa alkohola), kako je izmijenjena Odlukom br. 82/2013
6. Za proizvodnju alkohola mora biti moguće upotrebljavati, u svrhu organoleptičke procjene alkohola i odvajanja nepoželjnih frakcija destilacije, uređaj za uzorkovanje alkohola, koji mora biti umjereni mjerač.
7.
8. Cilj ovog nacrta Odluke jest otkloniti tehničke prepreke povezane s proizvodnjom alkohola i uzimanje u obzir saznanja porezne uprave stečenih u provedbi poreznog nadzora u praksi. Istodobno se ažuriraju upućivanja na povezano zakonodavstvo kojim se uređuje mjeriteljstvo ili ocjenjivanje sukladnosti.
9. Odlukom su uređeni proizvodnja alkohola, prerada, skladištenje i promet alkohola te nadzor nad količinom proizvedenog alkohola koji provodi porezna uprava. Njome se utvrđuju, primjerice, pojedinosti o uređenju postrojenja za proizvodnju alkohola, načini njegova osiguranja, zahtjevi u pogledu mjerača koji se upotrebljavaju za mjerenje količine alkohola, metode za utvrđivanje količine proizvedenog alkohola, za utvrđivanje količine primljenog i izdanog alkohola te za vođenje evidencije o primljenom i izdanom alkoholu.
Proizvodna postrojenja namijenjena proizvodnji alkohola moraju, u skladu s Odlukom, biti opremljena volumetrijskim mjeračima protoka tekućina koje upotrebljavaju koriste za uzorkovanje alkohola. Ti uređaji moraju biti provjereni ili imati izjavu o sukladnosti, u skladu s propisima kojima je uređeno područje mjeriteljstva. Trenutačno na tržištu postoje proizvodna postrojenja koja nisu u skladu s tim zahtjevima. Takvo stanje treba uskladiti s potrebama prakse; dopušteno je upotrebljavati mjerni uređaj za uzorkovanje alkohola, koji mora biti umjereni mjerač, te istodobno odrediti uvjete njegove uporabe.
10. Upućivanje na temeljne tekstove: Temeljni tekstovi proslijeđeni su s prethodnom obavijesti:
2012/0638/SK
2011/0654/SK
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Sa stajališta TBT-a: Ne
Sa stajališta SPS-a: Ne
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu