Ziņa 001
Komisijas ziņojums - TRIS/(2024) 2560
Direktīva (ES) 2015/1535
Notifikācija: 2024/0535/SK
Dalībvalsts paziņojums par projekta tekstu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20242560.LV
1. MSG 001 IND 2024 0535 SK LV 23-09-2024 SK NOTIF
2. Slovakia
3A. Úrad pre normalizáciu, metrológiu a skúšobníctvo SR
Odbor skúšobníctva a európskych záležitostí
Centrálna jednotka pre smernicu (EÚ) 2015/1535
P. O. Box 76
Štefanovičova 3
810 05 Bratislava 15
e-mail: 2015.1535@normoff.gov.sk
3B. Ministerstvo financií SR, Sekcia daňová a colná
4. 2024/0535/SK - C50A - Pārtikas produkti
5. Projekts Dekrētam, ar kuru groza Dekrētu Nr. 537/2011, ar ko nosaka prasības attiecībā uz spirta ražošanas iekārtas izvietojumu, spirta pārstrādes iekārtām, spirta uzglabāšanu, spirta transportēšanu, izņemšanu no uzglabāšanas un spirta pieņemšanu, spirta daudzuma pārbaudi, spirta krājumu noteikšanu un spirta uzskaites kārtību (par spirta ražošanas un aprites uzraudzību), kas grozīts ar Dekrētu Nr. 82/2013
6. Spirta ražošanā spirta organoleptiskai novērtēšanai un nevēlamu destilācijas frakciju atdalīšanai ir iespējams izmantot spirta paraugu ņemšanas ierīci, kas ir obligāti kalibrēts mērītājs.
7.
8. Šā dekrēta projekta mērķis ir novērst tehniskos šķēršļus, kuri saistīti ar spirta ražošanu, un ņemt vērā nodokļu administrācijas zināšanas, kas gūtas, veicot nodokļu uzraudzību praksē. Vienlaikus tiek atjauninātas atsauces uz saistītajiem tiesību aktiem, kas reglamentē metroloģiju vai atbilstības novērtēšanu.
9. Dekrēts reglamentē spirta ražošanu, spirta pārstrādi, uzglabāšanu un apriti, kā arī saražotā spirta daudzuma kontroli, ko veic nodokļu administrācija. Tajā ir noteikta, piemēram, informācija par spirta ražošanas iekārtas izvietojumu, tās nostiprināšanas kārtību, prasībām attiecībā uz mērītājiem, ko izmanto spirta daudzuma mērīšanai, metodēm saražotā spirta daudzuma noteikšanai, saņemtā un izsniegtā spirta daudzuma noteikšanai, kā arī saņemtā un izsniegtā spirta uzskaites veikšanai.
Saskaņā ar dekrētu spirta ražošanai paredzētās ražotnes ir jāaprīko ar šķidruma tilpuma plūsmas mērītājiem, ko izmanto spirta paraugu ņemšanai. Šīs ierīces ir verificētas vai arī tām ir jābūt atbilstības deklarācijai saskaņā ar noteikumiem, kas reglamentē metroloģijas jomu. Pašlaik tirgū ir ražotnes, kas neatbilst šīm prasībām. Šis stāvoklis ir jāsaskaņo ar prakses vajadzībām, spirta paraugu ņemšanai ir atļauts izmantot mērierīci, kas ir obligāti kalibrēts mērītājs, un tajā pašā laikā noteikt tā lietošanas nosacījumus.
10. Atsauce(-es) uz pamatdokumentu(-iem): pamatdokumenti nosūtīti kopā ar šādu iepriekšēju paziņojumu:
2012/0638/SK;
2011/0654/SK.
11. Nē
12.
13. Nē
14. Nē
15. Nē
16.
TBT aspekts: Nē
SPS aspekts: Nē
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu