Messaġġ 002
Komunika mill-Kummissjoni - TRIS/(2023) 00646
Direttiva (UE) 2015/1535
Traduzzjoni tal-messaġġ 001
Notifika: 2023/0115/E
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202300646.MT)
1. MSG 002 IND 2023 0115 E MT 17-03-2023 E NOTIF
2. E
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Plaza Del Marqués de Salamanca 8
28006 Madrid
Teléfonos: 91 379 84 64, 91 379 83 87 y 91 379 83 98
Fax: 91 479 84 01
Dirección correo electrónico: d83-189@ue.mae.es
3B. Subdirección General de Control Oficial y Alertas
Organismo Autónomo Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición
Ministerio de Consumo
Alcalá, 56
28014 Madrid
Correo-e: sgcoa@aesan.gob.es
4. 2023/0115/E - C00A
5. ABBOZZ TA’ DIGRIET IRJALI DWAR IL-KONTROLLI UFFIĊJALI U ATTIVITAJIET UFFIĊJALI OĦRA MWETTQA FIL-KATINA AGROALIMENTARI U OPERAZZJONIJIET RELATATI
6. L-istabbiliment ta’ regoli għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra fuq annimali u oġġetti fil-katina agroalimentari u operazzjonijiet relatati.
7. -
8. L-abbozz tad-Digriet Irjali jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra, mingħajr preġudizzju għall-applikazzjoni diretta tar-Regolament (UE) 2017/625, u jħassar ir-regoli nazzjonali li saru obsoleti u li ġew inkorporati f’dan l-abbozz.
Huwa jistabbilixxi r-rekwiżiti għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra fuq il-post u mill-bogħod, kif ukoll ir-rekwiżiti applikabbli għal rekords bil-miktub derivati, it-trasparenza ta’ tali attivitajiet, u l-iżvelar ta’ inċidenti u sitwazzjonijiet ta’ riskju.
Huwa jistabbilixxi l-proċedura għat-teħid ta’ kampjuni u l-analiżi, inkluż it-teħid ta’ kampjuni ta’ annimali u oġġetti mqiegħda fis-suq permezz ta’ komunikazzjoni mill-bogħod, u jiżviluppa d-dritt tal-operatur għal opinjoni esperta oħra, li tinkludi r-rieżami dokumentarju u t-tieni analiżi possibbli, ir-rekwiżiti u l-iskadenzi għat-twettiq tagħha, kif ukoll il-konsegwenzi tar-riżultat. Huwa jistabbilixxi wkoll ir-rekwiżiti għal-laboratorji uffiċjali u l-laboratorji nazzjonali ta’ referenza.
Dan iġib l-adozzjoni ta’ miżuri fil-każ ta’ suspett ta’ nuqqas ta’ konformità jew nuqqas ta’ konformità stabbilit, ir-responsabbiltà tal-operaturi involuti u s-sistema ta’ penali applikabbli f’konformità mal-leġiżlazzjoni Ewropea u nazzjonali.
Dan jistabbilixxi l-kompożizzjoni u l-funzjonijiet tal-Kummissjoni Nazzjonali għall-Koordinazzjoni tal-Pjan Nazzjonali għall-Kontroll Uffiċjali tal-Katina Alimentari [Comisión Nacional de Coordinación del Plan Nacional de Control Oficial de la Cadena Alimentaria] u l-Kummissjoni Nazzjonali għall-Koordinazzjoni tal-Kontroll tas-Sustanzi Attivi Farmaċoloġiċi u r-Residwi tagħhom [Comisión Nacional de Coordinación del Control de Sustancias Farmacológicamente Activas y sus Residuos].
Finalment, l-Anness jistabbilixxi r-rekwiżiti għall-esperti biex iwettqu r-rieżami dokumentarju, filwaqt li jiżviluppa l-figura maħluqa mill-Artikolu 35(1) tar-Regolament (UE) 2017/625.
9. L-aġġornament tar-regoli għat-twettiq ta’ kontrolli uffiċjali u attivitajiet uffiċjali oħra, u b’mod partikolari dawk relatati mal-kampjunar u l-analiżi, biex ikun hemm konformità mar-rekwiżiti tar-Regolament (UE) 2017/625 tal-15 ta’ Marzu 2017, li jipprevedi titjib tekniku tal-laboratorji, u li jfittex li jissimplifika l-proċedura f’każ li jinkiseb riżultat li ma jikkonformax mal-leġiżlazzjoni attwali, inklużi l-miżuri li għandhom jittieħdu mill-awtoritajiet kompetenti, l-awtoritajiet ta’ kontroll organiku, il-korpi delegati jew il-persuni fiżiċi li lilhom ġew iddelegati ċerti funzjonijiet ta’ kontroll uffiċjali, fil-każ ta’ suspett ta’ nuqqas ta’ konformità jew ta’ nonkonformità stabbilita, kif ukoll il-komunikazzjoni ta’ inċidenti u sitwazzjonijiet ta’ riskju għall-pubbliku.
L-abbozz jimmira lejn l-applikazzjoni armonizzata tar-regoli fil-livell nazzjonali skont ir-regolamenti tal-UE.
10. Ma jeżisti ebda test bażiku
11. Le
12. -
13. Le
14. Le
15. Iva
16. Aspett OTK
LE - L-abbozz mhu se jkollu l-ebda impatt sinifikanti fuq il-kummerċ internazzjonali.
Aspett SPS
LE - L-abbozz mhu se jkollu l-ebda impatt sinifikanti fuq il-kummerċ internazzjonali.
**********
Il-Kummissjoni Ewropea
Direttiva tal-Pont ta’ kuntatt (UE) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu