Mesaj 002
Comunicarea Comisiei - TRIS/(2016) 03631
Directiva (UE) 2015/1535
Traducerea mesajului 001
Notificare: 2016/0624/A
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201603631.RO)
1. MSG 002 IND 2016 0624 A RO 29-11-2016 A NOTIF
2. A
3A. Bundesministerium für Wissenschaft, Forschung und Wirtschaft
Abteilung C2/1
A-1010 Wien, Stubenring 1
Telefon +43-1/71100-805433
Telefax +43-1/71100-8045433
E-Mail: not9834@bmwfw.gv.at
3B. Amt der Niederösterreichischen Landesregierung
Abteilung Bau- und Raumordnungsrecht
A-3109 St. Pölten, Landhausplatz 1
Mag. Anna Stellner-Bichler
Telefon +43-2742/9005 14597
Telefax +43-2742/9005 15160
E-Mail: post.ru1@noel.gv.at
4. 2016/0624/A - B00
5. Modificare a Ordinului privind construcțiile din NÖ (landul Austria Inferioară) 2014 (NÖ BO 2014)
6. Clădiri și ansambluri constructive, precum și utilaje și aparate care sunt în legătură constructivă cu acestea, instalații de ardere, instalații de climatizare; verificarea precondițiilor și autorizarea construirii, instalării și modificării.
7. -
8. Dezvoltarea suplimentară a diferitelor domenii tematice precum:
Restructurarea obligațiilor privind autorizarea, anunțarea și raportarea, respectiv, a așa numitelor obiective libere în sensul unei optimizări; clarificări referitoare la determinările de noțiuni (de exemplu perete); măsuri legislative de simplificare, respectiv, accelerare procedurală (anularea negocierilor de construire, reglementări procedurale clare pentru acordul vecinilor); nouă reglementare a obligației privind autorizarea modificărilor de înălțime pe terenul de construcție coroborată cu introducerea unui nivel de referință ca bază de plecare pentru calculul reformat la înălțimile clădirilor; stabilirea de precondiții orientate pe practică privind alcătuirea exterioară a obiectivelor constructive („imaginea locală”); adaptarea la diverse înnoiri din cadrul Legii privind ordonarea spațială din NÖ 2014 (luarea în considerare a împărțirii terenului de construire în legătură cu valabilitatea terenului locului de construire și dispoziții de taxare complementare, recunoașterea taxelor de locație prestate, stabilirea numărului de locuri de parcare obligatorii prin derogare de la NÖ BTV 2014);
Interdicția privind instalarea nouă de cazane de încălzire pentru instalații de încălzire centrale pe combustibili fosili lichizi și solizi, precum și obligația de dotare a mai multor locuri de parcare obligatorii pentru autovehicule cu puncte de încărcare.
9. Dezvoltarea în continuare a Ordinului privind construcțiile din NÖ 2014) care, coroborată cu armonizarea reglementărilor constructive tehnice, și-a asumat sarcina ca dispozițiile de legislație în construcții în vigoare să fie modernizate în cadrul unei prelucrări de bază, pentru înlăturarea problemelor indicate în jurisprudență, sugestii de preluat de către autoritățile cărora le este încredințată punerea în aplicare și de aceia afectați și stabilirea unor simplificări orientate pe practică;
Măsuri pentru respectarea Legii privind protecția climatică, Programului privind clima și energia în Austria Inferioară și a obiectivelor climatice ale UE.
10. Textele de bază au fost transmise în cadrul unei notificări anterioare: 2014/279/A
11. Nu
12. -
13. Nu
14. Nu
15. Date privind evaluarea impactului se găsesc la pagina 2 a raportului de motivare.
Prin actualizarea Ordinului privind construcțiile din NÖ 2014 conținutul de reglementare al versiunii de bază este restructurat, ocazie cu care efecte semnificative din punct de vedere al estimării consecințelor nu sunt de așteptat.
16. Acordul BTC
Nu - Proiectul este în conformitate cu un standard internațional
NU – Proiectul nu are efecte semnificative asupra comerțului internațional.
Acordul SPS
NU – Proiectul nu are efecte semnificative asupra comerțului internațional.
Nu – Proiectul nu este o măsură sanitară sau fitosanitară
**********
Comisiei Europene
Punct de contact pentru Directiva (UE) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu