Poruka 001
Priopćenje Komisijev- TRIS/(2023) 3079
Direktiva (EU) 2015/1535
Obavijest: 2023/0621/DK
Obavijest o nacrtu teksta iz države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20233079.HR
1. MSG 001 IND 2023 0621 DK HR 03-11-2023 DK NOTIF
2. Denmark
3A. Langelinie allé 17
2100 København Ø
Danmark
+45 35 29 10 00
notifikationer@erst.dk
3B. Skatteministeriet
Nicolai Eigtveds gade 28
1402 København K
e-mail: JCG@skm.dk
4. 2023/0621/DK - H10 - Igre na sreću
5. Nacrt Zakona o izmjeni Zakona o igrama na sreću (pojačane mjere protiv namještanja utakmica, poboljšane mogućnosti sankcioniranja, pravna osnova za povećanu obradu podataka, promijenjene naknade za automate za igre na sreću i razne prilagodbe u sektoru igara na sreću).
6. Igre na sreću
7.
8. Nacrt Zakona sadržava izmjene Zakona o igrama na sreću kako bi se osigurali pojačani napori protiv namještanja utakmica, moderna pravila i proširene ovlasti Danske agencije za igre na sreću. Nacrt Zakona dostavlja se u cijelosti, osim dijelova navedenih u točki 6. u nastavku.
Izmjene među ostalim uključuju sljedeće:
1. Predlaže se da se Danskoj agenciji za igre na sreću pruži mogućnost da od nositelja dozvole zahtijeva da dostavi informacije kako bi se suzbilo i spriječilo namještanje utakmica. Osim toga, omogućuje se razmjena potrebnih informacija o namještanju utakmica između Danske agencije za igre na sreću, nositelja dozvola, drugih danskih i stranih nadležnih tijela te subjekata i članova nacionalnih platformi u svrhu suzbijanja namještanja utakmica.
2. Predlaže se da se za priređivače igara na sreću koji imaju dansku dozvolu za priređivanje usluga igara na sreću zahtijeva danska dozvola.
3. Predlaže se da se Danskoj agenciji za igre na sreću pruži pravna osnova za povećanu obradu podataka, uključujući izradu profila, kombiniranje i otkrivanje podataka o igrama na sreću kako bi se osigurala usklađenost sa Zakonom o svrhama igara na sreću i, među ostalim, kako bi se suzbilo namještanje utakmica i pranje novca te kako bi se kontrolirala obveza nositelja dozvole da zaštite igrače.
4. Predlaže se nova struktura naknada za automate za igre na sreću s nagradama kako bi se naknada plaćala ovisno o prometu priređivača igara na sreću umjesto po automatu za igre na sreću.
5. Predlaže se ograničavanje dozvola s ograničenim prihodima utvrđivanjem ograničenja prometa i izračunom sponzoriranih nagrada u gotovini ili u naravi, po stvarnom trošku priređivača igara na sreću. Osim toga, natjecanja s pogađanjima putem SMS-a izdvojena su u neovisni oblik dozvole s ograničenim prihodima.
6. Članak 1. br. 2., 3., 4., 5., 21., 38., 43., 48., 51., 52., 53., 54., 55., 56., 57. i 58. nisu priopćeni jer se ne smatraju tehničkim preprekama trgovini. Među ostalim, predlaže se uvođenje mogućnosti da Danska agencija za igre na sreću izdaje sudske naloge i optužnice za povrede zakonodavstva o igrama na sreću; Danska agencija za igre na sreću dužna je objaviti sankcije za povrede zakonodavstva o igrama na sreću te je uvedena pravna osnova za Dansku agenciju za igre na sreću da zahtijeva dokaz o identifikaciji igrača pri kupnji fizičkih igara kako bi se osiguralo poštovanje dobnih granica.
9. Djelomična liberalizacija i modernizacija tržišta igara na sreću, koja je stupila na snagu 1. siječnja 2012., kao i iskustvo stečeno u pogledu tržišta igara na sreću nakon liberalizacije 2012. ukazuju na stalnu potrebu za novim pravnim lijekovima za borbu protiv kriminala, osiguravanje ažuriranih pravila i učinkovit nadzor tržišta igara na sreću.
Borba protiv kriminala postiže se omogućavanjem Danskoj agenciji za igre na sreću da prikuplja i razmjenjuje informacije te da kombinira podataka o igrama na sreću među priređivačima igara na sreću kako bi se suzbilo i spriječilo namještanje utakmica i pranje novca.
Pravila se ažuriraju uvođenjem ograničenja prometa za dozvole s ograničenim prihodima i pojašnjenjem izračuna sponzoriranih nagrada kako se ne bi upotrebljavao fleksibilni oblik dozvole. Osim toga, naknada za automate za igre na sreću s nagradama mijenja se kako bi se nositeljima dozvole omogućilo da neprestano zamjenjuju automate za igre na sreću.
Učinkovit nadzor tržišta igara na sreću postiže se davanjem mogućnosti Danskoj agenciji za igre na sreću da izdaje sudske naloge, objavljivanjem sankcija za povrede zakonodavstva o igrama na sreću i činjenicom da će Danska agencija za igre na sreću moći upotrebljavati podatke o igrama na sreću kako bi promatrala obrasce igara na sreću svih priređivača.
10. Upućivanja u temeljnom tekstu: Temeljni tekstovi proslijeđeni su kao dio prethodne obavijesti:
2010/0334/DK
2017/0087/DK
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Sa stajališta TBT-a: Ne
Sa stajališta SPS-a: Ne
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu