Üzenet 001
A Bizottság közleménye - TRIS/(2023) 1756
(EU) 2015/1535 irányelv
Bejelentés: 2023/0359/ES
A tagállam által benyújtott szövegtervezetről szóló értesítés
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20231756.HU
1. MSG 001 IND 2023 0359 ES HU 09-06-2023 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y
de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
3B. Subdirección General de Calidad y Seguridad Industrial.
Dirección General de Industria y de la Pequeña y Mediana Empresa.
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
Pº de la Castellana, 160, Madrid, 28071
4. 2023/0359/ES - B00 - Construction
5. Királyi rendelet az ipari létesítmények tűzbiztonságáról szóló rendeletet jóváhagyásáról
6. Épületekre és létesítményekre vonatkozó tűzvédelmi követelményeket és azzal kapcsolatos szempontokat tartalmaz.
7.
8. A királyi rendelet egy preambulumból, egyetlen cikkből, két további rendelkezésből,
hat átmeneti rendelkezésből, egy hatályon kívül helyező rendelkezésből és tíz
záró rendelkezésből áll. Később kiegészült az ipari létesítményekről szóló rendelettel, amely tizennyolc cikkből áll, hat fejezetbe és mellékleteikbe csoportosítva.
Az ipari létesítmények tűzbiztonságáról szóló rendelet megállapítja az ipari létesítményekben a megfelelő szintű tűzbiztonság biztosításának feltételeit. A rendelet hatályon kívül helyezi és felváltja az ipari létesítmények tűzbiztonságáról szóló rendelet jóváhagyásáról szóló, 2004. december 3-i 2267/2004. sz. hatályos királyi rendeletet. A szöveg a tűzvédelmi berendezésekről szóló rendelet jóváhagyásáról szóló, 2017. május 22-i 513/2017. sz. királyi rendeletet is módosítja. Ezenkívül a 2006. március 17-i 314/2006. sz. királyi rendelettel jóváhagyott, a műszaki építési szabályzat DB-SI „Tűzbiztonság” című alapdokumentuma is módosult. Módosult továbbá az Ipari és Energiaügyi Minisztérium 1999. július 27-i rendelete, amely meghatározza azokat a feltételeket, amelyeket a személy- és áruszállításra szolgáló járművekbe szerelt tűzoltó készülékeknek teljesíteniük kell. Emellett a 2019. szeptember 27-i 552/2019. sz. királyi rendelettel jóváhagyott, a hűtőberendezések biztonságáról szóló rendelet is módosult. Végül az ipari minőséget és biztonságot szolgáló infrastruktúráról szóló rendelet jóváhagyásáról szóló, 1995. december 28-i 2200/1995. sz. királyi rendelet új rendelkezéssel egészül ki.
9. A fő követelmény, amelynek e királyi rendelet meg hivatott felelni, a tűzvédelemre vonatkozó szabályozási keret aktualizálása. Az ipari létesítmények tűzbiztonságáról szóló rendelet célja megfelelő biztonsági szint elérése az ipari létesítményekben és berendezésekben keletkező tűz esetére. Ennek elérése érdekében a 2004-től hatályos szabályozás megállapítja azokat a követelményeket, amelyeknek e létesítményeknek meg kell felelniük a tüzek előfordulásának megelőzése, vagy ha ez nem lehetséges, terjedésük korlátozása és eloltásuk lehetővé tétele érdekében, minimálisra csökkentve a tűz által okozott károkat. Tekintettel azonban mind a műszaki fejlődés, mind a közösségi és nemzeti szabályozási keret terén bekövetkezett változásokra, helyénvaló felülvizsgálni a megállapított követelményeket annak megakadályozása érdekében, hogy azok elavulttá váljanak, ugyanakkor törekedni kell tartalmuk optimalizálására és javítására is.
10. Hivatkozások az alapszövegekre: Az alapszövegeket egy korábbi értesítés keretében továbbították:
2004/0170/E
11. Nem
12.
13. Nem
14. No
15. Yes
16.
TBT-vonatkozás:
The draft is a technical regulation or a conformity assessment
SPS-vonatkozás: No
**********
Európai Bizottság
Kapcsolat: (EU) 2015/1535 irányelv
E-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu