Pranešimas 001
Komisijos pranešimas - TRIS/(2023) 1756
Direktyva (ES) 2015/1535
Pranešimas: 2023/0359/ES
Valstybės narės pranešimas apie teksto projektą
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20231756.LT
1. MSG 001 IND 2023 0359 ES LT 09-06-2023 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y
de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
3B. Subdirección General de Calidad y Seguridad Industrial.
Dirección General de Industria y de la Pequeña y Mediana Empresa.
Ministerio de Industria, Comercio y Turismo
Pº de la Castellana, 160, Madrid, 28071
4. 2023/0359/ES - B00 - Construction
5. Karaliaus nutarimas, kuriuo patvirtinamas reglamentas dėl pramonės įmonių priešgaisrinės saugos
6. Apima pastatų ir įmonių priešgaisrinės saugos reikalavimus ir su jais susijusius aspektus.
7.
8. Karaliaus nutarimą sudaro preambulė, vienintelis straipsnis, dvi papildomos nuostatos,
šešios pereinamojo laikotarpio nuostatos, viena panaikinančioji nuostata ir dešimt
baigiamųjų nuostatų. Toliau įterpiamas Reglamentas dėl pramonės įmonių, kurį sudaro aštuoniolika straipsnių, sugrupuotų į šešis skyrius, ir jų priedai.
Reglamente dėl pramonės įmonių priešgaisrinės saugos nustatytos sąlygos užtikrinti tinkamą priešgaisrinės saugos lygį pramonės įmonėse. Jis panaikins ir pakeis dabartinį 2004 m. gruodžio 3 d. Karaliaus nutarimą Nr. 2267/2004, patvirtinantį reglamentą dėl pramonės įmonių priešgaisrinės saugos. Tekste taip pat iš dalies keičiamas 2017 m. gegužės 22 d. Karaliaus nutarimas Nr. 513/2017, kuriuo patvirtinamas Reglamentas dėl priešgaisrinės saugos įrenginių. Be to, iš dalies keičiamas 2006 m. kovo 17 d. Karaliaus dekretu Nr. 314/2006 patvirtintas Techninio statybos kodekso pagrindinis dokumentas DB-SI „Priešgaisrinė sauga“. Taip pat iš dalies keičiamas 1999 m. liepos 27 d. Pramonės ir energetikos ministerijos įsakymas, nustatantis sąlygas, kurias turi atitikti gesintuvai, įrengti transporto priemonėse, skirtose žmonėms ar kroviniams vežti. Be to, iš dalies keičiamas 2019 m. rugsėjo 27 d. Karaliaus nutarimu Nr. 552/2019 patvirtintas Reglamentas dėl šaldymo įrenginių saugos. Galiausiai į 1995 m. gruodžio 28 d. Karaliaus nutarimu 2200/1995, patvirtinantį Reglamentą dėl pramonės kokybės ir saugos infrastruktūros, įtraukta nauja nuostata.
9. Pagrindinis reikalavimas, kurį siekiama įvykdyti šiuo Karaliaus nutarimu, yra priešgaisrinės saugos reguliavimo sistemos atnaujinimas. Reglamento dėl pramonės įmonių priešgaisrinės saugos tikslas – pasiekti pakankamą saugos lygį kilus gaisrui pramonės įmonėse ir įrenginiuose. Šiuo tikslu nuo 2004 m. galiojančiuose nuostatuose nurodyti reikalavimai, kuriuos šios įmonės turi atitikti, kad būtų išvengta gaisrų, o jei tai neįmanoma, kad būtų apribotas jų plitimas ir paspartintas gesinimas, kuo labiau sumažinant galimą gaisro žalą. Tačiau, atsižvelgiant tiek į technikos pažangą, tiek į Bendrijos bei nacionalinės reguliavimo sistemos pokyčius, tikslinga peržiūrėti nustatytus reikalavimus, kad jie netaptų pasenę, kartu siekiant optimizuoti ir patobulinti jų turinį.
10. Nuorodos į pagrindinius tekstus: Pagrindiniai tekstai pateikti su ankstesniu pranešimu:
2004/0170/E
11. Ne
12.
13. Ne
14. No
15. Yes
16.
Techninių prekybos kliūčių aspektas:
The draft is a technical regulation or a conformity assessment
Sanitarinių ir fitosanitarinių
prionių aspektas: No
**********
Europos Komisijos
Direktyvos (ES) 2015/1535 Kontaktinis taškas
el. pašto adresas: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu