Pranešimas 001
Komisijos pranešimas - TRIS/(2026) 1421
Direktyva (ES) 2015/1535
Pranešimas: 2026/0262/ES
Valstybės narės pranešimas apie teksto projektą
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261421.LT
1. MSG 001 IND 2026 0262 ES LT 26-05-2026 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones y de Medio Ambiente
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
3B. Subdirección General de Calidad y Seguridad Industrial
Dirección General de Estrategia Industrial y de la Pequeña y Mediana Empresa.
Ministerio de Industria y Turismo
Pº de la Castellana, 160, Madrid, 28071
4. 2026/0262/ES - N30E - Dujos
5. Karališkojo dekreto, kuriuo priimamas Techninis reglamentas dėl dujinio kuro infrastruktūros ir įrenginių saugos ir jo papildomų techninių instrukcijų, projektas.
6. Projekte pateikiamos nuostatos dėl dujinio kuro ir dujinių prietaisų paskirstymo, gabenimo ir naudojimo infrastruktūros ir įrenginių, taip pat iš dalies keičiami nacionaliniai teisės aktai, kuriais reglamentuojami įvairių rūšių įrenginiai.
7.
8. Techninio reglamento dėl dujinio kuro įrenginių ir infrastruktūros saugos tikslas – nustatyti techninius reikalavimus ir garantijas, kuriuos turi atitikti dujinio kuro ir dujinių prietaisų skirstymo, gabenimo ir naudojimo įrenginiai ir infrastruktūra, siekiant užtikrinti žmonių, aplinkos ir turto saugą.
Be to, šiuo karališkojo dekreto projektu atnaujinami įvairūs nacionaliniai pramonės saugos teisės aktai.
Karališkasis dekretas susideda iš preambulės, vieno straipsnio, kuriuo patvirtinamas reglamentas, dviejų papildomų nuostatų, šešių pereinamojo laikotarpio nuostatų, vienos panaikinimo nuostatos ir septynių baigiamųjų nuostatų. Reglamento struktūrą sudaro 30 straipsnių, kuriuose išdėstytos bendrosios nuostatos, ir 13 papildomų techninių instrukcijų, kuriose nustatyti konkretūs techniniai reikalavimai.
9. Šio karališkojo dekreto tikslas – atnaujinti techninius reglamentus, kad jie geriau atitiktų dabartinius dujinio kuro įrenginių poreikius, galimybes ir techninius sprendimus, atsižvelgiant į technologinę plėtrą ir patirtį, įgytą įgyvendinant dabartinius reglamentus.
Be to, reikia atlikti bendrą reglamento peržiūrą, siekiant patikslinti tam tikras jo nuostatas ir taip išspręsti jo taikymo problemas.
Be to, karališkasis dekretas taip pat taikomas kitų rūšių įrenginiams, kurių reglamentavimas neatitinka šių dienų realijų, pavyzdžiui, suskystintų naftos dujų laikymo, perdavimo ir pripildymo įrenginiams ir vamzdynais tiekiamo dujinio kuro įrenginiams, kurių didžiausias projektinis slėgis viršija 16 barų. Taip siekiama išvengti reglamentavimo nevientisumo ir užtikrinti, kad dujinio kuro paskirstymo ir transportavimo įrenginių sauga būtų reglamentuojama bendru saugos reglamentu.
Žr. suderinimą su gero reglamentavimo principais (9a, 9b ir 9c skirsniai), nurodytais Reglamentavimo poveikio analizės ataskaitos (MAIN) 1.4 skirsnyje.
9a. Įgyvendinamų priemonių lygis atitinka tų veiklos rūšių, kurias jos reglamentuoja, saugumo lygį. Šis karališkasis dekretas padeda gerinti pramonės įrenginių, patenkančių į jo taikymo sritį, saugą; būtent šia priemone tai pasiekiama keliant kuo mažiau trukdžių, nes reikia iš dalies pakeisti šiuo metu galiojantį karališkąjį dekretą, kuriuo patvirtinamas reglamentas.
9b. Reglamentas yra būtinas tam, kad būtų užtikrinta pramonės įrenginių sauga. Šio karališkojo dekreto tikslas – užtikrinti esamų ir naujai įrengtų įrenginių saugumą, pašalinti dabartiniuose reglamentuose nustatytus trūkumus ir palengvinti įvairių valdžios institucijų ir sektoriaus suinteresuotųjų subjektų veiklos koordinavimą, taip pašalinant trūkumus, nustatytus galiojančių reglamentų galiojimo laikotarpiu. Siekiama, kad šis reglamentas palengvintų asmenų ir įmonių veiklą bei sprendimų priėmimą ir užtikrintų didesnį aiškumą, visoje teritorijoje nustatant bendrą ir vienodą sistemą.
9c. Naujosiomis priemonėmis reglamentuojami esminiai asmenų, turto ir aplinkos saugos aspektai. Karališkojo dekreto projekte numatytos nuostatos, būtinos jo tikslui pasiekti, ir juo nenustatoma jokių prievolių ar procedūrų, kurios nėra būtinos jo tikslui pasiekti. Nors buvo padaryti tam tikri konkretūs pakeitimai, dėl kurių gali atsirasti papildoma administracinė našta, tai yra minimalūs pakeitimai, būtini siekiant užtikrinti, kad tam tikri įrenginiai, kuriuos, kaip manoma, būtina įtraukti dėl jų savybių ir susijusios rizikos, būtų saugūs ir kad administracija žinotų jų būklę.
10. Nuorodos į pagrindinius tekstus: Pagrindinių tekstų nėra
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Taip
16.
Techninių prekybos kliūčių aspektas:
Projektas yra techninis reglamentas arba atitikties vertinimas
Sanitarinių ir fitosanitarinių
prionių aspektas: Ne
**********
Europos Komisijos
Direktyvos (ES) 2015/1535 Kontaktinis taškas
el. pašto adresas: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu