Ziņa 901
Komisijas ziņojums - TRIS/(2025) 2532
Informācijas nodrošināšanas procedūra ES un EFTA
Notifikācija: 2025/9026/NO
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20252532.LV
1. MSG 901 IND 2025 9026 NO LV 15-09-2025 NO NOTIF
2. Norway
3A. Royal Ministry of Trade, Industry and Fisheries
Trade Policy Department
P.O. Box 8090, Dep
NO-0032 Oslo
Norway
3B. Norwegian Maritime Authority
P.O. Box 2222
NO-5509 Haugesund
4. 2025/9026/NO - T20T - Jūras un upju pārvadājumi un kuģošana pa iekšzemes ūdensceļiem
5. Priekšlikums Noteikumiem, ar ko groza Noteikumus par ugunsdrošību uz kuģiem
6. Daži kuģi, kas kuģo ar Norvēģijas karogu.
7. 
 
8. SJO rezolūciju MSC.520(106), MSC.532(107), MSC.550(108) un MSC.555(108) par grozījumiem SOLAS konvencijas II-2. nodaļā par drošības pasākumiem būvniecībā — ugunsdrošība, ugunsgrēka detekcija un ugunsdzēsība — ieviešana Norvēģijas tiesību aktos.
Ir ierosināti šādi valsts līmeņa pielāgojumi:
Noteikumi par ugunsdrošību uz kuģiem, 2. pants:
Ugunsdrošība uz kuģiem, kas veic ārvalstu reisus
Kravas kuģiem ar bruto tilpību 500 tonnas un vairāk, kas veic ārvalstu reisus, un pasažieru kuģiem, kas veic ārvalstu reisus, piemēro šādus reglamentējošus noteikumus:
a) 1974. gada Starptautiskās konvencijas par cilvēku dzīvības aizsardzību uz jūras (SOLAS) konsolidētais izdevums, 2014. gads, II-2. nodaļa, kas grozīta ar MSC.365(93), MSC.380(94), MSC.392(95), MSC.404(96), MSC.409(97) un MSC.421(98);
b) Starptautiskais ugunsdrošības sistēmu kodekss (FSS kodekss), sk. MSC.98(73), kas grozīts ar MSC.206(81), MSC.217(82) MSC.292(87), MSC.311(88), MSC.327(90), MSC.339(91), MSC.367(93), MSC.403(96), MSC.410(97), MSC.457(101) un MSC.484(103).
NJP ierosina a) apakšpunktā pievienot SJO rezolūcijas MSC.520(106), MSC.532(107) un MSC.550(108), kā arī b) apakšpunktā pievienot MSC.555(108). Salīdzinot ar spēkā esošo SOLAS konvenciju, tas paplašinās konvencijas darbības jomu, lai grozījumi attiektos arī uz Norvēģijas kuģiem, kas nav SOLAS konvencijas kuģi, sk. 1. pantu:
Šie noteikumi attiecas uz Norvēģijas:
a) kravas kuģiem, kuru garums (L) ir 24 metri un vairāk vai kuru bruto tilpība ir 500 tonnas un vairāk;
b) kuģiem, kuriem nepieciešams Pasažiera sertifikāts;
c) C un D klases pasažieru kuģiem, kuru garums (L) ir 24 metri un vairāk un kuri uzbūvēti pirms 2000. gada 1. maija;
d) kuģiem ar Pasažieru kuģa drošības sertifikātu, kuri veic ārvalstu reisus;
e) liellaivām.
9. Pamatojoties uz drošības un vienlīdzības apsvērumiem, NJP uzskata, ka iepriekš aprakstītie grozījumi jāpiemēro gan Norvēģijas kuģiem, uz kuriem neattiecas SOLAS konvencija, gan arī Norvēģijas kuģiem, uz kuriem attiecas SOLAS konvencija. Tas atbilst noteikumiem par citiem jautājumiem.
Noteikt ietekmi uz Norvēģijas kuģiem ir grūti, jo Norvēģijas noteikumi neparedz, ka visiem kuģiem jābūt reģistrētiem. Jaunu noteikumu ieviešana parasti ir saistīta ar jauniem izdevumiem. Kopumā izmaksas būs atkarīgas no tā, cik lielā mērā kuģi jau pašlaik atbilst minētajām prasībām. Šajā gadījumā augstākās izmaksas parasti būs kuģiem, uz kuriem jau attiecas SOLAS konvencija.
NJP ir izvērtējusi, vai ierosinātie noteikumi nav pretrunā ar attiecīgajiem ES/EEZ tiesību aktiem, un šādu pretrunu nav konstatējusi. Pasažieru kuģus, kas veic vietējos reisus un uz kuriem attiecas Direktīva 2009/45, reglamentē citi noteikumi. Minētā direktīva pašlaik tiek grozīta, ņemot vērā grozījumus SOLAS konvencijā. 
Saskaņā ar EEZ līguma 11. un 13. pantu NJP uzskata, ka šie noteikumi ir samērīgi un nodrošina nepieciešamo aizsardzības līmeni ar vismazāk ierobežojošiem līdzekļiem.
10. Atsauces uz pamatdokumentiem: pamatdokumenti ir nosūtīti kopā ar šādu iepriekšēju paziņojumu: 
2015/9016/N.
11. NĒ
12. 
13. NĒ 
14. Nē
15. Nē
16. 
TBT aspekts: Nē  
SPS aspekts: Nē 
********** 
Eiropas Komisijas 
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts 
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu