Messaġġ 001
Komunika mill-Kummissjoni - TRIS/(2025) 2959
Direttiva (UE) 2015/1535
Notifika: 2025/0622/NL
Notifika ta’ abbozz ta’ test minn Stat Membru
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20252959.MT
1. MSG 001 IND 2025 0622 NL MT 16-10-2025 NL NOTIF
2. Netherlands
3A. Ministry of Finance, Dutch Customs Groningen, CDIU.
3B. Ministry of Education, Culture and Science, directorate Legislation and Legal Affairs, department Advice, Culture and Science
4. 2025/0622/NL - B00 - Kostruzzjoni
5. Ir-Regolament tal-Ministru tal-Edukazzjoni, il-Kultura u x-Xjenza ta’ [data], Nru. [x], dwar ir-revoka tar-Regolament dwar l-Arkivji u s-sostituzzjoni bir-Regolament dwar l-Arkivji 20xx (ir-Regolament dwar l-Arkivji 20xx)
6. - Il-metadata;
- Il-formati diġitali;
- Il-post tal-imħażen tal-arkivji;
- Ir-rekwiżiti għall-kostruzzjoni ta’ bini għal imħażen tal-arkivji li jikkonċernaw kostruzzjonijiet u bibien tas-separazzjoni tar-ritardanti tan-nar, is-sistemi awtomatiċi ta’ detezzjoni tan-nar fl-imħażen, sistemi ta’ detezzjoni tal-ilma .....
7.
8. Dan l-abbozz ta’ Regolament huwa bbażat fuq l-Att dwar l-Arkivji 20xx u d-Digriet dwar l-Arkivji 20xx. L-għadd ta’ destinatarji huwa limitat, peress li dan ir-Regolament huwa indirizzat biss għal aġenziji tal-gvern, korpi pubbliċi u korpi privati b’awtorità pubblika.
Dan ir-Regolament fih regoli dwar:
- id-durabbiltà ta’ dokumenti tal-arkivji li huma eliġibbli għas-salvagwardja matul ċertu perjodu ta’ żmien jew għal dejjem;
- l-organizzazzjoni u l-aċċess għal dokumenti tal-arkivji;
- il-bini, ir-rinnovazzjoni u l-protezzjoni tal-imħażen tal-arkivji.
Dan l-abbozz ta’ Regolament jissostitwixxi r-regolament ministerjali li bħalissa huwa fis-seħħ (ir-Regolament dwar l-Arkivji). Ir-regolament preċedenti ġie nnotifikat fl-2009, b’emenda li ġiet innotifikata fl-2010. Dan l-abbozz ta’ Regolament għandu l-għan li jaġġorna r-regolament eżistenti u jistabbilixxi regoli li jirregolaw l-arkivji fl-era diġitali.
L-artikoli li ġejjin jista’ jkun fihom rekwiżiti tekniċi:
- L-Artikoli 2.5, 2.6, 2.8 u 2.12 (skemi tal-metadata u metadata relatata ma’ firem elettroniċi);
- L-Artikolu 2.9 (formati diġitali);
- L-Artikoli 5.5 u 5.6 (miżuri ta’ sikurezza u prevenzjoni kontra n-nirien);
- L-Artikoli 5.3, 5.4, 5.7, 5.9, 5.10 u 5.16 (kostruzzjoni ta’ maħżen ġenerali u miżuri ta’ sigurtà);
- L-Artikoli 6.2 sa 6.5, 6.7 u 6.8 (imballaġġ, kaxxi, tikketti, sustanzi kimiċi, materjali, karta, linka u toner).
Dan l-abbozz ta’ regolament fih tliet klawżoli ta’ rikonoxximent reċiproku (l-Artikoli 1.2 sa 1.3 u 5.1).
9. Dan ir-Regolament ma jagħmilx distinzjoni bejn oġġetti jew servizzi nazzjonali u internazzjonali. It-tnejn għandhom jikkonformaw mar-rekwiżiti tekniċi stabbiliti f’dan ir-Regolament.
Dan ir-Regolament għandu l-għan li jipproteġi l-wirt u l-possessjonijiet kulturali u storiċi. Barra minn hekk, dan għandu l-għan li jikkontribwixxi għal politika u azzjoni effettivi tal-gvern, billi jsaħħaħ it-trasparenza tal-gvern kif ukoll billi jipproteġi d-durabbiltà tad-dokumenti rilevanti tal-gvern.
Ir-rekwiżiti f’dan ir-Regolament huma adatti biex jintlaħqu l-għanijiet leġittimi msemmija hawn fuq peress li jistabbilixxu l-kundizzjonijiet bażiċi għas-salvagwardja u l-protezzjoni tad-dokumenti tal-arkivji sabiex tiġi żgurata l-permanenza tagħhom kif ukoll biex jiġi protett il-valur kulturali jew storiku tagħhom. Pereżempju, jekk id-dokumenti tal-arkivji jiġu f’kuntatt ma’ sustanzi kimiċi dannużi, dawn jista’ ssirilhom il-ħsara jew jinqerdu, u b’hekk jitilfu l-valur tagħhom għal dejjem. Fir-rigward tar-rekwiżiti inklużi f’dan ir-Regolament, saret l-għażla li jintgħażlu r-rekwiżiti l-inqas restrittivi possibbli. Għalhekk, dan ir-Regolament jikkonforma mal-prinċipju tas-sussidjarjetà.
Dan l-abbozz ta’ regolament fih tliet klawżoli ta’ rikonoxximent reċiproku (l-Artikoli 1.2 sa 1.3 u 5.1).
10. Referenzi għat-Testi Bażiċi: It-testi bażiċi ntbagħtu b’notifika preċedenti:
2009/0449/NL
2010/0397/NL
11. Le
12.
13. Le
14. LE
15. LE
16.
Aspett OTK: LE
Aspett SPS: LE
**********
Il-Kummissjoni Ewropea
Direttiva tal-Pont ta’ kuntatt (UE) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu