Zpráva 002
Zpráva od Komise - TRIS/(2019) 03659
směrnice (EU) 2015/1535
Překlad zprávy 001
Oznámení: 2019/0651/A
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201903659.CS)
1. MSG 002 IND 2019 0651 A CS 20-12-2019 A NOTIF
2. A
3A. Bundesministerium für Digitalisierung und Wirtschaftsstandort
Abteilung III/8
A-1010 Wien, Stubenring 1
Telefon +43-1/71100-805433
Telefax +43-1/71100-8045433
E-Mail: not9834@bmdw.gv.at
3B. Amt der Tiroler Landesregierung
Abteilung Verfassungsdienst
A-6020 Innsbruck
Telefon +43 (0) 512/508-2211
Telefax +43 (0) 512/508-742205
E-Mail: verfassungsdienst@tirol.gv.at
4. 2019/0651/A - N00E
5. Nařízení zemské vlády ze dne ..., kterým se mění nařízení o plynových, topných a klimatizačních zařízeních z roku 2014
6. Topná zařízení, zařízení pro skladování a vedení paliv, blokové teplárny, klimatizační zařízení, paliva
7. -
8. požadavky na úsporu energií, zdraví, ochranu přírody a protihlukovou ochranu pro
1. topná zařízení na pevná a kapalná paliva,
2. zařízení na skladování a vedení pevných a tekutých paliv;
požadavky na úsporu energií, zdraví, ochranu přírody a protihlukovou ochranu pro
1. topná zařízení na plynná paliva,
2. blokové teplárny na tekutá a plynná paliva;
Všeobecné technické požadavky na klimatizační zařízení;
Paliva, resp. pohonné látky přípustné k řádnému používání dle ustanovení ve spalovacích zařízeních (topidlech) a blokových teplárnách.
9. Předkládaný návrh je prováděcí vyhláškou k tyrolskému zákonu o zařízeních na plyn, topných a klimatizačních zařízeních z roku 2013, Zemsk. věst. č. 111/2013. Upřesňuje technické požadavky na topná zařízení, zařízení pro skladování a vedení paliv, blokové teplárny a klimatizační zařízení, které jsou zakotveny v tomto zákoně, z hlediska uvedených v bodě 8.
Cíle jsou dva:
Na jedné straně s ohledem na realizaci cílů Pařížské dohody o změně klimatu týkajících se snižování emisí skleníkových plynů je zajištěna sociálně přijatelná fáze pevných a kapalných fosilních paliv u novostaveb a rozsáhlejších renovací budov systémů centrálního vytápění.
Na druhé straně je třeba přepracovat a harmonizovat emisní předpisy na ochranu sousedních sousedů před nepřiměřeným znečištěním hlukem, neboť tepelná čerpadla mají velký význam pro podporu obnovitelných energií, a to jak z ekonomických důvodů, tak z důvodů ochrany klimatu.
10. Odkaz na související texty: Tyrolský zákon o plynových, topných a klimatizačních zařízeních 2014, Zemsk. věst. č. 80/2014, bylo oznámeno v původním znění v souladu s ustanoveními směrnice Evropského parlamentu a Rady 98/34/ES o informačním postupu v oblasti norem a technických předpisů a předpisů pro služby informační společnosti, Úř. věst. L 204 z roku 1998, s. 37, ve znění nařízení (EU) č. 1025/2012, Úř. věst. L 316 z roku 2012, s. 12 (oznámení číslo 2013/703/A).
Základní texty byly zveřejněny v rámci dřívějšího oznámení: 2013/703/A
11. Ne
12. -
13. Ne
14. Ne
15. Neočekává se žádný závažný dopad na mezinárodní obchod.
16. Dohoda TBT
NE – Návrh nemá zásadní vliv na mezinárodní obchod.
Dohoda SPS
NE – Návrh nemá zásadní vliv na mezinárodní obchod.
Ne – Návrh není sanitárním opatřením ani fytosanitárním opatřením
**********
Evropská komise
Kontaktní bod směrnice (EU) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu