Viesti 002
Komission tiedonanto - TRIS/(2018) 02609
Direktiivi (EU) 2015/1535
Viestin käännös 001
Ilmoitus: 2018/0485/F
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201802609.FI)
1. MSG 002 IND 2018 0485 F FI 25-09-2018 F NOTIF
2. F
3A. Direction générale des entreprises – SQUALPI – Bât. Sieyès -Teledoc 151 – 61, Bd Vincent Auriol - 75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
tél : 01 44 97 24 55
3B. Direction générale des Finances publiques (DGFiP)
Bureau GF-1A
86-92 allée de Bercy
75 572 Paris Cedex 12
Tél : 01 53 18 11 43 / 01 53 18 18 83
Courriel : bureau.gf1a@dgfip.finances.gouv.fr
4. 2018/0485/F - SERV
5. Määräys yleisen verolainsäädännön 242 bis §:n soveltamisesta
6. Yhteistyötalouden alustoilla toteutettavat toimet
7. -
8. Ilmoitettavat säännökset koskevat yhteistyötalouden alustan operaattorien velvollisuuksia, joista on säädetty petostentorjunnasta annetun lakiluonnoksen 4 §:n 1, 2 ja 3 momentissa. Kyseisten operaattorien on 1. kunkin liiketoimen yhteydessä ilmoitettava käyttäjälle verotuksellisista ja sosiaalisista velvoitteistaan, 2. annettava käyttäjälle vuosittainen yhteenveto edellisen vuoden aikana suoritettujen toimien määrästä ja kokonaisarvosta, 3. annettava hallinnolle edellä 2. kohdassa tarkoitettu asiakirja sekä kyseessä olevien käyttäjien tunnistetiedot. Tähän velvollisuuteen toimittaa asiakirja hallinnolle myönnetään kuitenkin poikkeuksia suhteellisuusperiaatteen mukaisesti. Tämä uusi tiedonkeruu ei ole luonteeltaan erityislaatuinen verrattuna verohallinnon suorittamiin muihin tiedonkeruihin.
Näitä säännöksiä sovelletaan kaikkiin alustan operaattoreihin riippumatta näiden sijainnista, kunhan toimet, joista operaattorit ovat tietoisia, ovat Ranskassa asuvien käyttäjien suorittamia tai liittyvät Ranskassa toteutettaviin myynteihin tai palveluihin.
Ilmoitettavassa määräyksessä määritetään erityisesti käytännön menettelyt, joiden mukaisesti alustojen on tiedotettava käyttäjille näiden verotuksellisista ja sosiaalisista velvollisuuksista, sekä tiedot, jotka on sisällytettävä asiakirjaan, joka alustojen on lähetettävä käyttäjilleen (ja verohallinnolle). Määräyksessä myös säädetään kynnysarvoista, joiden ylittävistä määristä alustojen on toimitettava säädetyt tiedot hallinnolle, kun kyseessä ovat yksityishenkilöiden väliseen käytettyjen tavaroiden myyntiin liittyvät liiketoimet taikka yhteisrahoitteiset toimet.
9. Määräyksen julkaisemisesta on nimenomaisesti säädetty petostentorjunnasta annetun lakiluonnoksen pykälässä, joka koskee yhteistyötalouden alustan operaattorien velvollisuuksia. Tällä määräyksellä annetaan tarvittavat selvennykset kyseisessä pykälässä säädetyn järjestelmän täytäntöönpanoa varten.
10. Viittaukset perusteksteihin: petostentorjunnasta annetun lakiluonnoksen pykälä, joka koskee yhteistyötalouden alustan operaattorien velvollisuuksia (lakiluonnoksen 4 §).
11. Ei
12. -
13. Ei
14. Ei
15. -
16. TBT-näkökohta
Ei – luonnos ei ole tekninen määräys tai vaatimuksenmukaisuuden arviointiin liittyvä menettely.
SPS-näkökohta
Ei – luonnos ei ole terveys- tai kasvinsuojelutoimi.
**********
Euroopan komissio
Yhteysviranomainen direktiivin (EU) 2015/1535
Telekopio: +32 229 98043
Sähköposti: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu