Poruka 001
Priopćenje Komisijev- TRIS/(2024) 0432
Direktiva (EU) 2015/1535
Obavijest: 2024/0082/ES
Obavijest o nacrtu teksta iz države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20240432.HR
1. MSG 001 IND 2024 0082 ES HR 16-02-2024 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
3B. Sección de Juego y Espectáculos Públicos
Servicio de Desarrollo de las Políticas de Seguridad
Dirección General de Interior
Departamento de Interior, Función Pública y Justicia del Gobierno de Navarra
4. 2024/0082/ES - H10 - Igre na sreću
5. Nacrt Pokrajinske odluke o donošenju Opće uredbe o igrama na sreću i klađenju Autonomne Zajednice Navarre
6. Sektor koji se odnosi na igre na sreću, klađenje, bingo, ulaznice, lutrije, automate za igre na sreću, tombole i slučajne kombinacije
7.
8. Tekst Pokrajinske odluke sadržava odredbe koje su zajedničke svim verzijama igara na sreću koje se priređuju u Navarri; njime se utvrđuje uređenje i planiranje, uređuju se aspekti koji se odnose na osobe koje sudjeluju u igrama na sreću, zahtjevi koje moraju ispuniti društva povezana s igrama na sreću, oglašavanje, sponzorstvo i promidžba igara na sreću, oprema za priređivanje igara na sreću, kao i aspekti nadzora i inspekcije igara na sreću, kao i sustav sankcija.
To uključuje sektorske propise za svaki sektor povezan s igrama na sreću, klađenjem, bingom, ulaznicama, lutrijama, automatima za igre na sreću, tombolama i slučajnim kombinacijama. Odluke uključuje propise prema distribucijskom kanalu igara na sreću, odnosno igara na sreću koje se priređuju u fizičkim objektima i igara na sreću na daljinu. U prilogu se utvrđuju oblici igara na sreću i klađenja, njihova bitna pravila, tehničke specifikacije i, ako je to primjenjivo, ograničenja nametnuta u pogledu njihova priređivanja i održavanja u skladu s posebnim propisima.
9. Propis je potreban za razvoj Regionalnog zakona 16/2006 od 14. prosinca 2006. o igrama na sreću. Postojeći propis trenutačno nije konkretan i njime su predviđene nejednake formulacije za aspekte zajedničke različitim sektorima igara na sreću, zbog čega je potrebno regulatorno ujednačenje. Osim toga, i dalje postoje pravila koja treba prilagoditi načelima pojednostavnjenja, ekonomičnosti postupka, djelotvornosti i administrativne učinkovitosti. Cilj ove Pokrajinske odluke jest otkloniti te nedostatke i nepravilnosti integriranjem posebnih propisa različitih oblika igara na sreću u jedan tekst, uz uređivanje ostalih aspekata predviđenih Regionalnim zakonom o igrama na sreću iz prethodnog odjeljka.
10. Upućivanja na referentne tekstove:
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Sa stajališta TBT-a: Ne
Sa stajališta SPS-a: Ne
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu