Ziņa 002
Komisijas ziņojums - TRIS/(2023) 00643
Direktīva (ES) 2015/1535
Ziņojuma tulkošana 001
Notifikācija: 2023/0114/E
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202300643.LV)
1. MSG 002 IND 2023 0114 E LV 17-03-2023 E NOTIF
2. E
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
Plaza Del Marqués de Salamanca 8
28006 Madrid
Teléfonos: 91 379 84 64, 91 379 83 87 y 91 379 83 98
Fax: 91 479 84 01
Dirección correo electrónico: d83-189@ue.mae.es
3B. Subdirección General de Gestión de la Seguridad Alimentaria
Organismo Autónomo Agencia Española de Seguridad Alimentaria y Nutrición
Ministerio de Consumo
Alcalá, 56
28014 Madrid
Correo-e: sggsa@aesan.gob.es
4. 2023/0114/E - C00A
5. PROJEKTS KARAĻA DEKRĒTAM PAR PĀRTIKAS PĀRSTRĀDES UN RAŽOŠANAS PROCESOS IZMANTOJAMIEM PĀRSTRĀDES PALĪGLĪDZEKĻIEM
6. Pārtikas ražošanas procesos izmantojamie pārstrādes palīglīdzekļi un to izmantošanas nosacījumi
7. -
8. Karaļa dekrēta projekts reglamentē pārstrādes palīglīdzekļus, ko izmanto dažādu veidu pārtikas pārstrādē un ražošanā, un to izmantošanas nosacījumus.
To piemēro, neskarot citus noteikumus, kas var būt spēkā attiecībā uz pārstrādes palīglīdzekļiem, piemēram, ekstrakcijas šķīdinātājiem, kurus var izmantot pārtikas produktu un to sastāvdaļu ražošanā, un tiem, kurus izmanto pārtikas kazeīnos un kazeinātos, kā arī pārtikas augu eļļu ražošanā, ko reglamentē citi valsts noteikumi, vai pārtikas fermentiem, kurus reglamentē ES tiesību akti.
Tas ietver marķēšanas prasības, kurām jāatbilst Spānijas tirgū laistajiem pārstrādes palīglīdzekļiem, neskarot norādes, kas paredzētas citos piemērojamos tiesību aktos, un nosacījumus, kuri jāievēro uzņēmumiem, kas nodarbojas ar pārstrādes palīglīdzekļu ražošanu, iepakošanu vai izplatīšanu, piemēram, pienākumu Spānijas uzņēmumu gadījumā reģistrēties Pārtikas un pārtikas produktu uzņēmumu vispārējā veselības aizsardzības reģistrā [Registro General Sanitario de Empresas Alimentarias y Alimentos], un uz to attiecas prasības, kuras aprakstītas Eiropas Savienības izstrādātās pārtikas higiēnas tiesību aktu paketes noteikumos, kas tiem var būt piemērojami.
Atceļ visus tos valsts noteikumus, kas ir novecojuši un iekļauti šajā projektā.
Patērētāju lietu ministrija un Lauksaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas ministrija ir pilnvarotas atjaunināt un grozīt šā karaļa dekrēta I un II pielikumu, lai to pielāgotu zinātnes un tehnikas atziņām un Eiropas Savienības noteikumiem, kas attiecīgā gadījumā pieņemti šajā jomā.
Visbeidzot, ir noteikts, ka jaunu pārstrādes palīglīdzekļu apstiprināšanai un iekļaušanai I pielikumā ir vajadzīgs riska novērtējums, kuru veic Spānijas Pārtikas nekaitīguma un uztura aģentūras zinātniskā komiteja un kurā nosaka paredzētā lietojuma drošumu, kā arī Lauksaimniecības, zivsaimniecības un pārtikas ministrijas Pārtikas rūpniecības ģenerāldirektorāta iepriekšējs labvēlīgs ziņojums.
9. Pārstrādes palīglīdzekļi ir definēti Regulā (EK) Nr. 1333/2008 par pārtikas piedevām, bet uz tiem neattiecas tās piemērošanas joma un tādējādi uz tiem neattiecas Eiropas Savienības tiesību akti, tāpēc tie ir jāreglamentē valsts līmenī.
Projekta mērķis ir apvienot vienos noteikumos pārstrādes palīglīdzekļus, kas pašlaik ir atļauti izkliedētā veidā vairākos valsts noteikumos, lai atvieglotu to ņemšanu vērā un piemērošanu uzņēmējiem un kontroles iestādēm un tādējādi sniegtu tām lielāku juridisko noteiktību.
Ar projektu izslēdz arī tos pārstrādes palīglīdzekļus, kas ir novecojuši, un iekļauj jaunas vielas, kuras nevienā tiesību aktā vēl nav atļautas kā pārstrādes palīglīdzekļi.
10. Pamatdokumentu nav
11. Nē
12. -
13. Nē
14. Nē
15. Jā
16. TBT aspekts
NĒ — projektam nebūs būtiskas ietekmes uz starptautisko tirdzniecību.
SPS aspekts
NĒ — projektam nebūs būtiskas ietekmes uz starptautisko tirdzniecību.
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
Fakss: +32 229 98043
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu