Správa 002
Oznámenie (správa) komisie - TRIS/(2016) 03906
smernica (EÚ) 2015/1535
Preklad správy 001
Oznámenie: 2016/0677/F
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201603906.SK)
1. MSG 002 IND 2016 0677 F SK 21-12-2016 F NOTIF
2. F
3A. Direction générale des entreprises – SQUALPI – Bât. Sieyès -Teledoc 151 – 61, Bd Vincent Auriol - 75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
tél : 01 44 97 24 55
3B. Ministère du logement, de l’égalité des territoires et de la ruralité
Direction générale de l’aménagement, du logement et de la nature
Direction de l’habitat, de l’urbanisme et des paysages
Sous-direction de la qualité et du développement durable dans la construction
Bureau de la qualité technique et de la réglementation technique de la construction
Tour Séquoia
1, place Carpeaux
92055 LA DEFENSE CEDEX
4. 2016/0677/F - B00
5. Vyhláška, ktorou sa pozmeňuje vyhláška z 3. mája 2007 týkajúca sa tepelných vlastností a energetickej hospodárnosti existujúcich budov
6. - Stavebné výrobky: izolanty, okná
- Systémy a regulácia systémov: zariadenia na vykurovanie, chladenie, výrobu teplej úžitkovej vody, ventilačné systémy, systémy osvetlenia
7. -
8. Predmetom vyhlášky z 3. mája 2007 týkajúcej sa tepelných vlastností a energetickej hospodárnosti existujúcich budov je minimálna hospodárnosť, ktorú musia spĺňať prvky (izolanty, okná, kotly...) keď sú zavedené, nainštalované alebo vymenené.
Nové požiadavky na energetickú hospodárnosť boli stanovené na najvyššiu úroveň hospodárnosti, aká je predpísaná v susedných krajinách, ktorých klíma je podobná francúzskej alebo drsnejšia, a následne boli upravené v závislosti od klimatických zón.
Pokiaľ ide o systémy, požiadavky riadené vyššie uvedenými európskymi nariadeniami, nadobúdajúcimi účinnosť najneskôr do 1. januára 2017, boli z textu vypustené, pretože sú priamo uplatniteľné na francúzskom území. Na druhej strane, pokiaľ ide o niektoré systémy, pre ktoré tieto nariadenia nadobúdajú účinnosť k dátumu neskoršiemu ako je rok 2017, text navrhuje postupne anticipovať dátum nadobudnutia účinnosti stanovený nariadením nazývaným Ecodesign.
Okrem toho sa pridali nové požiadavky, týkajúce sa riadenia inštalácií, aby sa umožnilo lepšie spravovanie budov, ako aj požiadavky týkajúce sa celkového zlepšenia systémov.
9. Cieľom aktualizácie tejto vyhlášky je značne zvýšiť prahy hospodárnosti, čo sa stalo možným vďaka pokrokom, ktoré dosiahli výrobcovia materiálov a vybavenia od roku 2007. Jedná sa tiež o zohľadnenie európskej smernice a európskych nariadení o ekologickej koncepcii energeticky významných výrobkov, nazývanej Ecodesign.
10. Odkazy na referenčné texty: – Článok L. 111-10 zákonníka o výstavbe a bývaní a konkrétne body 8 a 9
– Článok R. 131-28 zákonníka o výstavbe a bývaní
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. -
16. Aspekt Dohody o technických prekážkach obchodu
NIE - Návrh nemá významný vplyv na medzinárodný obchod.
Aspekt Dohody o uplatňovaní sanitárnych a fytosanitárnych opatrení
Nie - Návrh nie je sanitárnym ani fytosanitárnym opatrením.
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
e-mail: grow-dir83-189-central@ec.europa.eu