Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2023) 1764
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2023/0362/FR
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20231764.BG
1. MSG 001 IND 2023 0362 FR BG 09-06-2023 FR NOTIF
2. France
3A. Ministères économiques et financiers
Direction générale des entreprises
SCIDE/SQUALPI - Pôle Normalisation et réglementation des produits
Bât. Sieyès -Teledoc 143
61, Bd Vincent Auriol
75703 PARIS Cedex 13
d9834.france@finances.gouv.fr
3B. Ministère de l'économie, des finances et de la souveraineté industrielle et numérique
Direction générale des entreprises
SEN - Pôle Régulation des Plateformes Numériques
Bât. Necker -Teledoc 767
120 Rue de Bercy
75012 PARIS
4. 2023/0362/FR - SERV60 - Internet services
5. Законодателни разпоредби за установяване на възраст на пълнолетие за работа в цифрова среда и за борба с омразата онлайн
6. Услуги на информационното общество
7.
8. В член 1 се предлага в Закон № 2004-575 от 21 юни 2004 г. за доверието в цифровата икономика да се включи определението за социални мрежи, посочено в Законодателния акт за цифровите пазари (DMA).
Член 1а разширява обхвата на нарушенията, срещу които трябва да се борят платформите; те включват насилието, като например кибертормоз или изнудване.
В член 1б се установява задължение за разпространяване на послания срещу тормоза и за информиране на лицата, които подават сигнали, за наличните структури за подкрепа при онлайн тормоз.
В член 2 се установява възраст на пълнолетие за работа в цифрова среда, определена на 15 години, за регистрация в социалните мрежи и използването им, освен ако не е изрично разрешено от един от родителите/настойниците. Доставчиците на услуги в социалните медии също така са задължени да предоставят информация на потребителите под 15-годишна възраст и на родителя/настойника (условия за използването на данни, време на използване, рискове, свързани с използването на цифрови технологии и т.н.). Доставчиците на услуги в социалните медии са задължени да прилагат тези задължения в съответствие с процедурите, определени с указ на Държавния съвет. В случай на несъответствие френският публичен орган за регулиране на аудиовизуалните и цифровите комуникации (ARCOM) може да наложи административни санкции.
С член 3 се въвежда срок за отговор на съдебни искания: в него се предвижда санкция за доставчиците на онлайн платформи, ако те не изпълнят искането на съдебен орган за разкриване на данни за самоличност в срок от 10 дни от получаването на искането или, в случай на извънредна ситуация, произтичаща от непосредствен риск от сериозно увреждане на лицата, в срок от осем часа.
Член 4 призовава правителството да представи на Парламента доклад, в който да се посочват последиците от използването на платформи, прекомерната информация и излагането на невярна информация относно физическото и психическото здраве на младите хора, особено на непълнолетните.
В член 6 се определят условията за влизане в сила на разпоредбите.
9. Използването на социалните мрежи от деца и младежи представлява двойно предизвикателство за всички наши общества по отношение на общественото здраве и закрилата на децата.
Тези умове, които са особено уязвими, тъй като са в процес на развитие, са изправени пред икономическия интерес на съответните платформи: те имат за цел да максимизират продължителността на използването на техните услуги от физическите лица, независимо от тяхната възраст. Това е „пазар на вниманието“, оптимизирано привличане на човешки мозъци чрез алгоритми, което генерира постоянно желание за ново цифрово съдържание за целите на стимулирането на мозъка.
Поради това социалните мрежи оказват значително отрицателно въздействие върху по-младите хора. Задължение на законодателя е да се намеси, като определи възрастова граница — необходимия праг на зрелост, при който малолетното или непълнолетно лице може да се регистрира самостоятелно, с информирано съгласие, в дадена социална платформа. Под този праг платформите ще трябва да събират доказателства за упълномощаването на поне един от родителите/настойниците.
10. Препратки към основни текстове: Няма референтни текстове
11. Не
12.
13. Не
14. No
15. No
16.
Аспект OTC: No
Аспект SPS: No
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu