Ziņa 001
Komisijas ziņojums - TRIS/(2024) 0427
Direktīva (ES) 2015/1535
Notifikācija: 2024/0080/ES
Dalībvalsts paziņojums par projekta tekstu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20240427.LV
1. MSG 001 IND 2024 0080 ES LV 16-02-2024 ES NOTIF
2. Spain
3A. S G de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y de Medioambiente
DG de Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias
Ministerio de Asuntos Exteriores, UE y Cooperación
3B. Ministerio de Derechos Sociales, Consumo y Agenda 2030
4. 2024/0080/ES - H10 - Nejaušības spēles
5. REZOLŪCIJA, AR KO APSTIPRINA INFORMĀCIJAS UZRAUDZĪBAS SISTĒMAS DATU MODELI UN GROZA PIELIKUMUS PAR TEHNISKAJĀM SPECIFIKĀCIJĀM UN PAR IDENTIFIKĀCIJAS UN SUBJEKTĪVIEM AIZLIEGUMIEM PIEDALĪTIES AZARTSPĒĻU DARBĪBĀS.
6. Azartspēļu darbību dati un specifikācijas
7.
8. Rezolūcijai būtībā ir trīs mērķi:
a) apstiprināt azartspēļu operāciju repozitoriju informācijas uzraudzības sistēmas datu modeli. Šis modelis pirmo reizi tika izveidots 2011. gadā, un tādējādi, ņemot vērā pieredzi, kas gūta, regulējot jaunus azartspēļu veidus, piemēram, spēļu automātus un starpderības, tas ir jāatjaunina;
b) grozīt I pielikumu Azartspēļu regulēšanas ģenerāldirektorāta 2014. gada 6. oktobra Rezolūcijā, ar ko apstiprina, ka jāizstrādā tādas azartspēļu, izsekojamības un drošības tehniskās specifikācijas, kuras jāievēro attiecībā uz nerezervēto azartspēļu tehniskajām sistēmām, uz kurām attiecas licences, ko piešķir saskaņā ar 2011. gada 27. maija Likumu Nr. 13/2011 par azartspēļu regulēšanu, jo ir kļuvis nepieciešams to pielāgot turpmākiem regulējuma grozījumiem;
c) grozīt I pielikumu Azartspēļu regulēšanas ģenerāldirektorāta 2012. gada 12. jūlija Rezolūcijā, ar ko apstiprina, ka jāizstrādā 26. un 27. pants karaļa 2011. gada 14. novembra Dekrētā Nr. 1613/2011 attiecībā uz azartspēļu dalībnieku identifikāciju un subjektīvo dalības aizliegumu kontroli, līdz četriem gadiem samazinot organizētāju pienākumu reģistrēt un saglabāt identitātes pārbaudes sistēmas datus saskaņā ar spēkā esošajiem noteikumiem.
9. 2011. gada 27. maija Likumā Nr. 13/2011, ar ko reglamentē azartspēles, ir norādīti iemesli nepieciešamībai pieņemt regulatīvus mehānismus, kas nodrošinātu juridisko noteiktību gan dažādu spēļu organizētājiem, gan dalībniekiem, nemaz nerunājot par nepilngadīgo, to personu, kuras brīvprātīgi pieprasījušas nepiedalīšanos, būtisko aizsardzību, kā arī sabiedriskās kārtības aizsardzību un nelikumīgi iegūtu līdzekļu legalizēšanas un teroristu finansēšanas parādību novēršanu.
Lai sasniegtu šos mērķus, ar 2011. gada 27. maija Likumu Nr. 13/2011 kā vienu no Azartspēļu regulēšanas ģenerāldirektorāta (DGOJ) pienākumiem tika noteikts, ka ir jānosaka nepieciešamās tehniskās un funkcionālās prasības spēlēm, tehnoloģisko darbību standarti un kvalitātes sertifikāti, kā arī procesi, procedūras, negadījuma seku novēršanas plāni, darbības nepārtrauktības plāni un informācijas drošība saskaņā ar prognozēm, kas ietvertas attiecīgajos noteikumos, un Azartspēļu politikas padomes noteiktajiem kritērijiem.
Karaļa 2011. gada 14. novembra Dekrēts Nr. 1613/2011, ar ko īsteno 2011. gada 27. maija Likumu Nr. 13/2011 attiecībā uz azartspēļu darbībām piemērojamām tehniskajām prasībām un sistēmām, saskaņā ar kura normām DGOJ ir pilnvarots izdot šos noteikumus, kas bija nepieciešami karaļa dekrēta izstrādei un īstenošanai, lai trīs rezolūciju, kuru pielikumi tagad tiek grozīti, pieņemšana atbilstu šim pilnvarojumam.
10. Atsauces uz pamatdokumentiem: Pamatdokumenti tika iesniegti kopā ar iepriekšēju paziņojumu:
2011/0085/E
2011/0366/E
2017/0578/E
2018/0165/E
2020/0102/E
2020/0443/E
2021/0665/E
2023/0021/E
11. Nē
12.
13. Nē
14. Nē
15. Jā
16.
TBT aspekts: Nē
SPS aspekts: Nē
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu