Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2023) 1890
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2023/0386/BE
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20231890.BG
1. MSG 001 IND 2023 0386 BE BG 22-06-2023 BE NOTIF
2. Belgium
3A. SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie
Direction générale Qualité et Sécurité - Service Normalisation et Compétitivité - BELNotif
NG III – 2ème étage
Boulevard du Roi Albert II, 16
B - 1000 Bruxelles
be.belnotif@economie.fgov.be
3B. Service public régional de Bruxelles (SPRB)
Place Saint-Lazare 2
1210 Saint-Josse-ten-Noode
4. 2023/0386/BE - T00T - TRANSPORT
5. Указ на правителството на регион Брюксел-столица за изменение на Кралския указ от 15 март 1968 г. за установяване на общи правила относно техническите условия, на които трябва да отговарят моторните превозни средства и техните ремаркета, части и принадлежности за безопасност
6. Моторни превозни средства (одобрение за преоборудване)
7.
8. Настоящият предварителен проект на Указ на правителството на регион Брюксел-столица за изменение на Кралския указ от 15 март 1968 г. за определяне на общите правила за техническите условия, на които трябва да отговарят моторните превозни средства и техните ремаркета, части и принадлежности за безопасност, и Кралският указ от 10 октомври 1974 г. за установяване на общи правила относно техническите условия, на които трябва да отговарят мотопедите и мотоциклетите и техните ремаркета, се предлага с цел:
— да внесе необходимите и допълнителни изменения (които попадат под регионална юрисдикция) на тези, които понастоящем се приемат от федералното правителство, с оглед на въвеждането на технически изисквания за преобразуването на превозно средство с двигател с вътрешно горене в превозно средство, задвижвано с акумулаторни батерии или с водородни горивни клетки;
— в член 23в се въвежда изменение на точка 3 от раздел 1, като се уточнява процедурата, която да се използва за проверка на сцепните устройства на ремаркето на лични и търговски превозни средства;
— да се промени броят на годините преди дадено превозно средство да стане класифицирано като класическо, за да се приведе в съответствие с федералното правителство и Директива 2014/45;
— да промени израза „удостоверение за преглед“ на „удостоверение за техническа изправност“, както е посочено в Директива 2014/45;
— да се въведе възможността за извършване на контрол на фините прахови частици върху превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3.
Този предварителен проект по отношение на преоборудването е изготвен след консултации с федералното правителство.
9. Настоящият предварителен проект на Указ на правителството на регион Брюксел-столица за изменение на Кралския указ от 15 март 1968 г. за определяне на общите правила за техническите условия, на които трябва да отговарят моторните превозни средства и техните ремаркета, части и принадлежности за безопасност, и Кралският указ от 10 октомври 1974 г. за установяване на общи правила относно техническите условия, на които трябва да отговарят мотопедите и мотоциклетите и техните ремаркета, се предлага с цел:
— да внесе необходимите и допълнителни изменения (които попадат под регионална юрисдикция) на тези, които понастоящем се приемат от федералното правителство, с оглед на въвеждането на технически изисквания за преобразуването на превозно средство с двигател с вътрешно горене в превозно средство, задвижвано с акумулаторни батерии или с водородни горивни клетки;
— в член 23в се въвежда изменение на точка 3 от раздел 1, като се уточнява процедурата, която да се използва за проверка на сцепните устройства на ремаркето на лични и търговски превозни средства;
— да се промени броят на годините преди дадено превозно средство да стане класифицирано като класическо, за да се приведе в съответствие с федералното правителство и Директива 2014/45;
— да промени израза „удостоверение за преглед“ на „удостоверение за техническа изправност“, както е посочено в Директива 2014/45;
— да се въведе възможността за извършване на контрол на фините прахови частици върху превозни средства от категории M2, M3, N2 и N3.
Този предварителен проект по отношение на преоборудването е изготвен след консултации с федералното правителство.
10. Препратки към основни текстове:
B-2023-0386-FR-01
11. Не
12.
13. Не
14. No
15. No
16.
Аспект OTC: No
Аспект SPS: No
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu