Съобщение 001
Съобщение от Комисията - TRIS/(2024) 1866
Директива (EC) 2015/1535
Hотификация 2024/0393/IE
Нотификация на проект на текст от държава членка
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20241866.BG
1. MSG 001 IND 2024 0393 IE BG 10-07-2024 IE NOTIF
2. Ireland
3A. National Standards Authority of Ireland
1 Swift Square
Northwood, Santry
Dublin 9. D09 A0E4
E-mail: EUDirective2015.1535@nsai.ie
Telephone: +353 1 807 3824
3B. Coimisiún na Meán
One Shelbourne Buildings
Shelbourne Road
Dublin 4
D04 NP20
Contact Person: Robert Crowley
Email: rcrowley@cnam.ie
Telephone: +353 1 644 1200
4. 2024/0393/IE - SERV60 - Интернет услуги
5. Кодекс за медийните услуги и правила за медийните услуги — доставчици на аудиовизуални медийни услуги по заявка
6. Аудиовизуални медийни услуги по заявка, които попадат в обхвата на Директива 2010/13/ЕС, изменена с Директива (ЕС) 2018/1808
7.
8. „Coimisiún na Meán“ предлага да се приемат Кодекса за медийните услуги и правилата за медийните услуги за аудиовизуални медийни услуги по заявка („Кодекс и правила за медийните услуги“). С това се привеждат в действие съответните членове, свързани с аудиовизуалните медийни услуги по заявка съгласно Директивата за аудиовизуалните медийни услуги.
Раздели 1—9 от проекта на Кодекс и правила за медийните услуги съдържат уводни разпоредби. С тези разпоредби се потвърждава, че Кодексът и правилата се прилагат само за доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка под юрисдикцията на държавата, описват се подробно съответните регулаторни принципи, приложими за Кодекса и правилата, както и се предоставя друг съответен контекст на разпоредбите. Включена е също така информация относно рамката за спазване и прилагане на Кодекса и правилата.
Раздел 10 от проекта на Кодекс и правила за медийните услуги е озаглавен „Вредно съдържание“ и привежда в действие член 6 и член 6а, параграфи 1—3 от Директивата за аудиовизуалните медийни услуги. В този раздел се очертават отговорностите на доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка за предотвратяване на разпространението на вредно съдържание в услугите, които те предоставят на обществеността.
Раздел 11 от проекта на Кодекс и правила за медийните услуги е озаглавен „Право на кинематографични произведения“ и привежда в действие член 8 от Директивата за аудиовизуалните медийни услуги. С този раздел се предвижда, че доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка не следва да предават кинематографични произведения извън периодите, договорени с притежателите на правата.
Раздел 12 от проекта на Кодекс и правила за медийните услуги е озаглавен „Аудиовизуални търговски съобщения“ и привежда в действие член 9 от Директивата за аудиовизуалните медийни услуги. С този раздел се предвиждат изискванията на доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка, за да се гарантира, че интересите на аудиторията са защитени от вредни търговски съобщения.
Раздел 13 от проекта на Кодекс и правила за медийните услуги е озаглавен „Спонсорство“ и привежда в действие член 10 от Директивата за аудиовизуалните медийни услуги. С този раздел се предвиждат изискванията за ограничаването и прозрачността във връзка с доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка по отношение на спонсорираното съдържание в техния каталог.
Раздел 14 от проекта на Кодекс и правила за медийните услуги е озаглавен „Позициониране на продукти“ и привежда в действие член 11 от Директивата за аудиовизуалните медийни услуги. С този раздел се описва подробно регламентирането на позиционирането на продукти за доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка, включително забраната за позициониране на тютюневи изделия и лекарства, отпускани само по лекарско предписание.
С раздел 15 от проекта на Кодекс и правила за медийните услуги се разглеждат задълженията на доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка, свързани с достъпността на техните услуги, като привежда в действие член 7 от Директивата за аудиовизуалните медийни услуги. Те включват това, че доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка трябва да предприемат пропорционални мерки, за да гарантират, че техните предавания са достъпни за хората с увреждания. Кодексът и правилата включват последен раздел, озаглавен „Насоки“, с който се изброяват съответните фактори, които следва да бъдат взети предвид при определянето на подходящите пропорционални мерки, които следва да бъдат предприети по отношение на раздел 15. Това са необвързващи насоки.
9. Основно задължение на „Coimisiún na Meán“ съгласно Закона от 2009 г. за радио- и телевизионното разпръскване е да разработи кодекси за медийните услуги и правила за медийните услуги за аудиовизуалните медийни услуги по заявка и доставчиците на тези услуги. „Coimisiún na Meán“ изготви проекта на Кодекс и правила в съответствие с нейните законово установени задължения съгласно националното право, за да се приведат в действие задълженията на държавата съгласно преразгледаната Директива за аудиовизуалните медийни услуги.
С проекта на Кодекс и правила се цели да се гарантира, че доставчиците на аудиовизуални медийни услуги по заявка предприемат подходящи мерки за защита на аудиторията от вредно съдържание, да се гарантира, че търговските съобщения се използват отговорно и че се предприемат пропорционални мерки, за да се гарантира, че такива услуги са достъпни за хората с увреждания.
10. Препратки към основните текстове: 2020/0782/IRL
Основните текстове са изпратени с предходна нотификация:
2020/0782/IRL
11. Не
12.
13. Не
14. He
15. He
16.
Аспект OTC: He
Аспект SPS: He
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu