Poruka 001
Priopćenje Komisijev- TRIS/(2024) 1402
Direktiva (EU) 2015/1535
Obavijest: 2024/0289/BE
Obavijest o nacrtu teksta iz države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20241402.HR
1. MSG 001 IND 2024 0289 BE HR 30-05-2024 BE NOTIF
2. Belgium
3A. SPF Economie, PME, Classes moyennes et Energie
Direction générale Qualité et Sécurité - Service Bureau de Liaison - BELNotif
NG III – 2ème étage
Boulevard du Roi Albert II, 16
B - 1000 Bruxelles
be.belnotif@economie.fgov.be
3B. SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement
Direction générale Animaux, Végétaux et Alimentation
Service Denrées alimentaires, Aliments pour animaux et autres Produits de consommation
4. 2024/0289/BE - C50A - Hrana
5. Kraljevska odluka o izmjeni Kraljevske odluke od 30. svibnja 2021. o stavljanju na tržište hranjivih tvari i hrane kojoj su dodane hranjive tvari te Kraljevske odluke od 29. kolovoza 2021. o proizvodnji i stavljanju na tržište dodataka prehrani
6. Dodaci prehrani
7.
Uredba (EZ) br. 1925/2006 o dodavanju vitamina, minerala i određenih drugih tvari hrani: članak 12.
Tehnička izmjena postojećeg postupka obavješćivanja
Uredba (EU) br. 1169/2011 o informiranju potrošača o hrani: članci 40., 43., 44. i 45.
pravna osnova za označivanje
8. Svrha predloženog nacrta Kraljevske odluke jest izmijeniti, uskladiti i pojasniti postojeći postupak obavješćivanja o dodacima prehrani i obogaćenoj hrani koji je na nacionalnoj razini predviđen trima kraljevskim odlukama o hranjivim tvarima, biljkama i drugim tvarima.
Na europskoj razini načelo obavješćivanja utvrđeno je Direktivom 2002/46/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 10. lipnja 2002. o usklađivanju zakona država članica u odnosu na dodatke prehrani i Uredbom (EZ) br. 1925/2006 Europskog parlamenta i Vijeća od 20. prosinca 2006. o dodavanju vitamina, minerala i određenih drugih tvari hrani.
9. Trenutačno je stavljanje na tržište hranjivih tvari, biljaka i drugih tvari u belgijskom pravu uređeno trima kraljevskim odlukama, odnosno, Kraljevskom odlukom od 30. svibnja 2021. o stavljanju na tržište hranjivih tvari i hrane kojoj su dodane hranjive tvari, Kraljevskom odlukom od 29. kolovoza 2021. o proizvodnji i stavljanju na tržište dodataka prehrani koji sadržavaju tvari koje nisu hranjive tvari i biljke ili biljni pripravci te Kraljevskom odlukom od 31. kolovoza 2021. o proizvodnji i stavljanju na tržište hrane koja se sastoji od biljaka ili biljnih pripravaka ili sadržava biljke ili biljne pripravke.
U skladu s odlukom Vijeća za upravne sporove belgijskoga Državnog vijeća te nakon što je utvrđeno da postoje uporabe koje su prijevarne i protivne uporabama predviđenima belgijskim zakonodavstvom o potvrdama o primitku dostavljenima u okviru postupaka obavješćivanja, zaključeno je da je potrebno pojasniti područje primjene prethodno navedenih tekstova, izmijeniti definicije sadržane u tim tekstovima u skladu s relevantnim europskim zakonodavstvom te ažurirati, na usklađen način, postupak obavješćivanja u trima kraljevskim odlukama o hranjivim tvarima, biljkama i drugim tvarima.
Ovim se nacrtom ne stvara dodatno administrativno opterećenje za gospodarske subjekte. Postupak za uvođenje predmetnih proizvoda ostaje isti, a u dokumentima koji se odnose na njih navode se iste informacije koje su trenutačno predviđene u postupku koji se primjenjuje u belgijskom pravu.
10. Upućivanja na referentne tekstove: 2022/0532/B, 2016/0615/B, 2005/0453/B
Referentni tekstovi morali su se poslati kao dio prethodne obavijesti:
2022/0532/B
2016/0615/B
2005/0453/B
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Sa stajališta TBT-a: Ne
Sa stajališta SPS-a: Ne
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu