Poruka 001
Priopćenje Komisijev- TRIS/(2026) 1309
Direktiva (EU) 2015/1535
Obavijest: 2026/0238/DE
Obavijest o nacrtu teksta iz države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261309.HR
1. MSG 001 IND 2026 0238 DE HR 12-05-2026 DE NOTIF
2. Germany
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat EB3
3B. Fachkommission Bauaufsicht der Bauministerkonferenz, Konferenz der für Städtebau, Bau- u. Wohnungswesen zuständigen Ministerinnen und Minister und Senatorinnen und Senatoren der Länder (ARGEBAU)
4. 2026/0238/DE - B20 - Sigurnost
5. NACRT – Predložak Pravilnika o primjeni propisa iz pravilnika izdanih u skladu s člankom 31. Zakona o instalacijama za koje je potreban nadzor građevinskih konstrukcija (MBauÜAnlVO)
6. Građevni proizvodi, u mjeri u kojoj se upotrebljavaju za izgradnju instalacija u okviru područja primjene MBauÜAnlVO-a.
7.
Zahtjevi kojima se osigurava pristup određenim pružateljima usluga
Aktivnosti pregleda u skladu s člankom 2. priopćene Uredbe može provoditi bilo koje ovlašteno nadzorno tijelo ili, ako je to predviđeno za odgovarajuću vrstu postrojenja, bilo koja osoba kvalificirana za obavljanje takvih pregleda. Odredbe u tom pogledu nisu ni izravno ni neizravno diskriminirajuće.
Odredbe o zahtjevima u pogledu pregleda u skladu s člankom 2. dostavljenog Nacrta uredbe smatraju se potrebnima za postrojenja obuhvaćena područjem primjene Uredbe jer opasnosti i rizici koji mogu proizaći iz postrojenja koja podliježu praćenju postoje neovisno o tome upotrebljava li se predmetno postrojenje u komercijalne ili isključivo privatne svrhe.
S obzirom na potencijalne rizike koje predstavljaju postrojenja u okviru područja primjene priopćene Uredbe, odredbe su razmjerne.
Direktiva (EZ) br. 2006/123 o uslugama na unutarnjem tržištu
8. Priopćena Uredba primjenjuje se na tehnička postrojenja za privatnu uporabu koja ne služe u komercijalne ili gospodarske svrhe i u kojima nijedan radnik nije zaposlen u opasnom području. To uključuje dizala, opremu u potencijalno eksplozivnim atmosferama (npr. elektrolizatori koji se upotrebljavaju za proizvodnju vodika), tlačne posude (npr. spremnici za ukapljeni plin, spremnici za skladištenje vodika) i cjevovode koji prenose vodik pod unutarnjim tlakom. Objavljena Uredba sadržava, osobito za ove instalacije, odredbe o obveznim pregledima prije puštanja u rad i ponovnog puštanja u rad, periodičkim pregledima, evidenciji pregleda, certifikatima o pregledima i dokumentaciji o pregledima, kao i obveze obavješćivanja u slučaju nesreća i štetnih događaja.
9. Postoji potreba za reguliranjem instalacija unutar područja primjene Uredbe jer te instalacije mogu predstavljati opasnosti i rizike koji se isto moraju riješiti u slučaju privatne uporabe instalacija.
Obavijest se podnosi u ime 16 saveznih zemalja.
9.a Utvrđivanjem obvezujućih zahtjeva u zakonskom pravilniku za postrojenja definirana u okviru područja primjene odredbe osigurava se pravno sigurna primjena pravila.
9.b Potreba za Uredbom prepoznata je jer rizici koji mogu proizaći iz postrojenja obuhvaćenih područjem primjene uredbe postoje i u privatnoj uporabi takvih postrojenja. Utvrđivanjem, osobito, zahtjeva za pregled i intervala pregleda, ovi se opasnosti i rizici učinkovito rješavaju na način primjeren njihovoj naravi i opsegu, budući da takve mjere osiguravaju da se cjelokupna instalacija izgrađena i korištena na lokaciji ispita iz perspektive sigurnosti. Ovo omogućuje određivanje i uklanjanje rizika koji proizlaze iz rukovanja i uporabe takvih instalacija.
9.c U priopćenoj odredbi odluke se donose samo u mjeri u kojoj je to potrebno, tj. na najnižoj mogućoj razini. Odredbe su ograničene na nužni minimum u pogledu obveza pregleda, dokumentacije i obavješćivanja, čime se izbjegava prekomjerno opterećenje operatera i istodobno povećava sigurnost korisnika tih postrojenja.
Osim toga, nadležnim tijelima dodjeljena je diskrecijska ovlast da na zahtjev dopuste odstupanja od ovih obveza, na primjer kako bi se skratili intervali pregleda kad je to tehnički opravdano ili potrebno iz sigurnosnih razloga.
10. Upućivanje na temeljne tekstove: Temeljni tekstovi nisu dostupni
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Ne
16.
Sa stajališta TBT-a: Ne
Sa stajališta SPS-a: Ne
**********
Europska komisija
Služba za kontakt Direktive (EU) 2015/1535
E-pošta: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu