Sporočilo 001
Sporočilo Komisije - TRIS/(2023) 3752
Direktiva (EU) 2015/1535
Obvestilo: 2023/0762/ES
Uradno obvestilo o osnutku besedila države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20233752.SL
1. MSG 001 IND 2023 0762 ES SL 29-12-2023 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
3B. Ministerio de Transportes y Movilidad Sostenible.
Dirección General de Aviación Civil
4. 2023/0762/ES - T10T - Zračni promet
5. Osnutek odredbe o bistvenih zahtevah glede plovnosti za ultralahke zrakoplove z motorjem in spremembi Odredbe z dne 31. maja 1982 o sprejetju novih gradbenih predpisov
6. Ultralahki zrakoplovi z motorjem za rekreacijo, šport ali usposabljanje pilotov ultralahkih zrakoplovov z motorjem v letalskih šolah
7.
8. Odredba ureja pogoje za načrtovanje, serijsko proizvodnjo, začetno in stalno plovnost (tako imenovano vzdrževanje plovnosti) ultralahkih zrakoplovov z motorjem, namenjenih uporabi na španskem ozemlju, vključno z obveznostmi, ki jih morajo izpolnjevati organizacije, ki načrtujejo in proizvajajo te zrakoplove.
Odredba je tehnične narave in je sestavljena iz preambule, 41 členov, razdeljenih v sedem poglavij, in zaključnega dela, ki ga sestavljajo štiri dodatne določbe, dve prehodni določbi, ena razveljavitvena določba, tri končne določbe in priloga, ki vsebuje bistvene zahteve glede plovnosti, ki jih morajo izpolnjevati vsi načrti tipa ultralahkega zrakoplova z motorjem za naknadno serijsko proizvodnjo.
9. Osnutek je v bistvu utemeljen s:
(i) potrebo po upoštevanju različnih varnostnih priporočil, ki jih je na EASA in Generalni direktorat za civilno letalstvo (DGAC) naslovila Komisija za preiskovanje nesreč in incidentov v civilnem letalstvu (CIAIAC);
(ii) potrebo po prilagoditvi nacionalnih predpisov o plovnosti ultralahkih zrakoplovov z motorjem tehničnemu razvoju pri načrtovanju in proizvodnji teh zrakoplovov;
(iii) potrebo, da navedeni predpisi upoštevajo selitev ali internacionalizacijo industrije, ki načrtuje in proizvaja te zrakoplove;
(iv) ter potrebo, da so nacionalni predpisi sorazmerni s predpisi Evropske unije za podobne zrakoplove (z nekoliko večjo težo kot ultralahki zrakoplovi z motorjem), zlasti za zrakoplove, znane kot Part 21 Light.
10. Sklici na osnovna besedila:
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Da
16.
Vidik TOT: Ne
Vidik SFS: Ne
**********
Evropska komisija
Direktiva o kontaktni točki (EU) 2015/1535
e-naslov: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu