Ziņa 001
Komisijas ziņojums - TRIS/(2023) 3752
Direktīva (ES) 2015/1535
Notifikācija: 2023/0762/ES
Dalībvalsts paziņojums par projekta tekstu
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20233752.LV
1. MSG 001 IND 2023 0762 ES LV 29-12-2023 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación
3B. Ministerio de Transportes y Movilidad Sostenible.
Dirección General de Aviación Civil
4. 2023/0762/ES - T10T - Gaisa pārvadājumi
5. Projekts Rīkojumam, ar ko nosaka lidojumderīguma pamatprasības attiecībā uz ultraviegliem motorizētiem planieriem (UMP) un groza 1982. gada 31. maija Rīkojumu, ar ko pieņem jaunus būvniecības noteikumus
6. Ultraviegls motorizēts planieris (UMP), ko izmanto atpūtai, sportam vai UMP pilotu apmācībai pilotu skolās
7.
8. Ar šo rīkojumu reglamentē izmantošanai Spānijas teritorijā paredzētu ultravieglu motorizētu planieru (UMP) projektēšanu, masveida ražošanu, sākotnējo lidojumderīgumu un turpmāko lidojumderīgumu (ko dēvē arī par lidojumderīguma uzturēšanu), tai skaitā pienākumus, kas jāpilda organizācijām, kuras projektē un ražo šādus gaisa kuģus.
Rīkojumam ir tehnisks saturs, un tas sastāv no preambulas, 41 panta, kurš strukturēts septiņās nodaļās, un pēdējās daļas, kas sastāv no četriem papildu noteikumiem, diviem pārejas noteikumiem, vienas atkāpes, trim nobeiguma noteikumiem un pielikuma, kurā ietvertas lidojumderīguma pamatprasības, kas jāievēro attiecībā uz visu veidu UMP, kuri paredzēti turpmākai masveida ražošanai.
9. Projekta pamatā ir:
i) vajadzība ievērot dažādus drošības ieteikumus, ko EASA un DGAC iesniegusi Civilās aviācijas nelaimes gadījumu un incidentu izmeklēšanas komiteja (CIAIAC);
ii) vajadzība pielāgot valsts lidojumderīguma noteikumus par UMP, ņemot vērā tehnisko attīstību UMP projektēšanā un ražošanā;
iii) vajadzība pieņemt šādus noteikumus, lai ņemtu vērā to, ka nozare, kas projektē un ražo šos gaisa kuģus, pārdislocējas vai internacionalizējas;
ii) kā arī vajadzība nodrošināt, ka valsts noteikumi ir samērīgi ar Eiropas Savienības noteikumiem par līdzīgiem gaisa kuģiem (kuru svars nedaudz pārsniedz UMP svaru), jo īpaši 21. daļai par vieglajiem gaisa kuģiem.
10. Atsauces uz pamatdokumentiem:
11. Nē
12.
13. Nē
14. Nē
15. Jā
16.
TBT aspekts: Nē
SPS aspekts: Nē
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu