Sõnum 001
Komisjoni teade - TRIS/(2026) 1408
Direktiiv (EL) 2015/1535
Teavitamine: 2026/0259/ES
Liikmesriigi teade teksti kavandi kohta
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261408.ET
1. MSG 001 IND 2026 0259 ES ET 22-05-2026 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones, y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
3B. Subdirección General de Producciones Ganaderas y Cinegéticas.
Dirección General de Producciones y Mercados Agrarios.
Secretaría General de Recursos Agrarios y Seguridad Alimentaria.
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimnetación.
4. 2026/0259/ES - C00A - Põllumajandus, kalapüük ja toiduained
5. Teatavaid loomakasvatusettevõtete majandamise põhieeskirju sätestavaid erinevaid kuninglikke dekreete muutev kuninglik dekreet.
6. B30 - keskkond
C00A – PÕLLUMAJANDUS, KALANDUS JA TOIDUKAUBAD
C70A – SAASTEAINED
S50E – Keskkonnahoidlikud meetmed
S80E – Kasvuhoonegaas või osoonikihti kahandav aine
7.
8. Seoses 11. veebruari 2020. aasta kuningliku dekreediga 306/2020, 27. juuli 2021. aasta kuningliku dekreediga 637/2021 ja 27. detsembri 2022. aasta kuningliku dekreediga 1053/2022 tehtud koolituse muudatustega selgitatakse üldiselt, et seda nõuet kohaldatakse ka põllumajandusettevõtte omaniku suhtes, tingimusel et nad töötavad loomadega, ning selle kohustuse täitmiseks kehtivaid kutseoskuseid leevendataks.
Samuti on eeskirjade täpsustamiseks peetud asjakohaseks muuta mõistete „sõnnik”, „kuivsõnnik” ja „vedelsõnnik” sõnastust.
Samuti on täpsuse ja järjepidevuse tagamiseks kontrollitud heitkoguste vähendamise meetodite aruandluse õiguslikud ning riiklike heitkoguste piirnormide ajalised viited.
Heitkogustega seoses täpsustatakse selles põllumajandus-, kalandus- ja toiduministeeriumi koostatud iga-aastase aruande (milles käsitletakse parima võimaliku tehnika kasutamist ja edusamme igas loomakasvatusvaldkonnas) ning Hispaania heiteinventuurisüsteemi (SEI) saasteainete heitkoguste suundumuste andmete põhjal koostatud aruande omavahelist seost, mis esitatakse 11. veebruari 2020. aasta kuningliku dekreediga 306/2020 asutatud loomakasvatusvaldkonna haldusnõukogule.
9. Eespool nimetatud kuninglike dekreetide algtekstide ja nende hilisemate muudatuste asjakohasel kasutamisel on tuvastatud mitu elementi, mille puhul on peetud asjakohaseks teha parandusi. Tegemist on ebaselgust tekitada võivate peamiselt väikeste vigadega või teksti teatud osadega. Samuti on peetud asjakohaseks muuta võimalikult täpselt eespool nimetatud kuninga dekreetide tekstide teatavaid tehnilisi nõudeid. Seepärast avaldatakse kõnealune kuninglik dekreet eesmärgiga need probleemid lahendada, suurendades seeläbi reeglistiku arusaadavust, täpsust ja järjepidevust ning hõlbustades eeskirjade tõlgendamist ja kohaldamist asjaomastes valdkondades ning pädevate asutuste poolt.
9a. Meetme eesmärk on muuta kolme loomakasvatusettevõtteid reguleerivat põhieeskirja, et vältida kordumist ja ebaselgust ning suurendada eeskirjade selgust ja täpsust, hõlbustades seeläbi nende tõlgendamist ja kohaldamist valdkonnas ja pädevate asutuste poolt ning tagades nende kooskõla kehtivate ELi ja riiklike õigusaktidega.
Alates eeskirjade jõustumisest ja nende kasutamisel on nii asjaomane valdkond kui ka riigiasutused tuvastanud vajaduse muuta mõningaid nõudeid, mille täitmisel tekkisid probleemid. Seetõttu ning arvestades, et kõigi sidusrühmadega on nende eeskirjade kehtivuse ajal korraldatud regulaarseid kooskõlastuskohtumisi, peetakse nende muudatuste täitmist hädavajalikuks; seega on asjakohane avaldada need algseid sätteid muutvad eeskirjad.
See meede tagab eeskirjade suurema järjepidevuse, täiustades seeläbi nende tõhusust.
9b. Nendes eeskirjades keskendutakse suurema järjepidevuse tagamiseks tekstis kasutatud teatavate mõistete selgematele määratlustele. Nendega ei kehtestata olulisi piiranguid kehtivatele eeskirjadele, mis on erieeskirjad, mis sisaldavad lisaks üldeeskirjades sätestatud nõuetele täiendavaid nõudeid, et tagada loomakasvatusvaldkonna ühtlustatud areng meie riigis.
Need ei mõjuta piiriülest kaubandust ega teenuseid, kuna nendega kehtestatakse vaid nõuded, mida meie riigi loomakasvatusettevõtted peavad täitma.
Kõigi kolme haldusreegli täitmisel on püütud kõrvaldada tõlgendusmärkustes või pädevate asutustega sõlmitud mitmesugustes kokkulepetes tuvastatud puudusi ja ebamäärasusi, kuid on selgunud, et ettevõtjate õiguskindluse tagamiseks on vaja ametlikku õigusakti muudatust.
Üldiselt on nendes eeskirjades sisalduvate meetmete eesmärk leevendada teatavaid nõudeid ja seega pole need piiravamad kui kehtivad eeskirjad.
9c. Arvestades, et nende eeskirjadega tehtud muudatused ei muuda oluliselt praegu kehtivate eeskirjade sisu ega eesmärke, kuna nendega ei kaasne kehtivate loomakasvatuseeskirjade põhjalikku reformi, ei kehtestata nendega täiendavaid piiranguid ega sekkuta mingil viisil siseturu toimimisse.
Samuti ei sea need ettevõtjaid ebasoodsasse olukorda; pigem on eesmärgiks tagada õiguskindlus ja eeskirjade ühtsus.
10. Viited alustekstidele: Viidatud õigusaktide tekstid on edastatud eelneva teavitamise raames:
2022/0433/E
2019/0281/E
11. Ei
12.
13. Ei
14. Ei
15. Jah
16.
TBT aspekt: Ei
SPS aspekt: Ei
**********
Euroopa Komisjon
Direktiivi (EL) 2015/1535 üldine kontaktinfo
e-post: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu