Pranešimas 001
Komisijos pranešimas - TRIS/(2026) 1408
Direktyva (ES) 2015/1535
Pranešimas: 2026/0259/ES
Valstybės narės pranešimas apie teksto projektą
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261408.LT
1. MSG 001 IND 2026 0259 ES LT 22-05-2026 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones, y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
3B. Subdirección General de Producciones Ganaderas y Cinegéticas.
Dirección General de Producciones y Mercados Agrarios.
Secretaría General de Recursos Agrarios y Seguridad Alimentaria.
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimnetación.
4. 2026/0259/ES - C00A - Žemės ūkis, žvejyba ir maisto produktai
5. Karališkasis dekretas, kuriuo iš dalies keičiami įvairūs karališkieji dekretai, kuriais nustatomos pagrindinės tam tikrų gyvulininkystės ūkių valdymo taisyklės.
6. B30 – Aplinka
C00A – ŽEMĖS ŪKIS, ŽUVININKYSTĖ IR MAISTO PRODUKTAI
C70A – TERŠALAI
S50E – Aplinką tausojančios priemonės
S80E – Šiltnamio efektą sukeliančios dujos arba ozono sluoksnį ardančios medžiagos
7.
8. Apskritai, atsižvelgiant į su mokymais susijusius pakeitimus, padarytus 2020 m. vasario 11 d. Karališkuoju dekretu Nr. 306/2020, 2021 m. liepos 27 d. Karališkuoju dekretu Nr. 637/2021 ir 2022 m. gruodžio 27 d. Karališkuoju dekretu Nr. 1053/2022, patikslinama, kad šis reikalavimas taip pat taikomas ūkio savininkui, jeigu jis dirba su gyvūnais, ir išplečiamas kvalifikacijų, kurios laikomos tinkamomis šiai pareigai įvykdyti, sąrašas.
Taip pat buvo nuspręsta patikslinti terminų „mėšlas“, „kietasis mėšlas“ ir „skystasis mėšlas“ vartojimą, siekiant užtikrinti taisyklių tikslumą.
Be to, siekiant užtikrinti tikslumą ir nuoseklumą, buvo patikslintos teisinės nuorodos, susijusios su pranešimais apie išmetamųjų teršalų mažinimo metodus, bei laiko nuorodos, susijusios su nacionalinėmis išmetamųjų teršalų ribomis.
Be to, kalbant apie išmetamuosius teršalus, jame taip pat patikslinamas ryšys tarp Žemės ūkio, žuvininkystės ir maisto ministerijos parengtos metinės ataskaitos dėl geriausių prieinamų gamybos būdų įgyvendinimo ir jų taikymo pažangos kiekviename gyvulininkystės sektoriuje ir ataskaitos, parengtos naudojant Ispanijos išmetamųjų teršalų apskaitos sistemos (SEI) duomenis apie išmetamųjų teršalų kiekio tendencijas, kuri bus pateikta Gyvulininkystės sektoriaus valdybai, įsteigtai 2020 m. vasario 11 d. Karališkuoju dekretu Nr. 306/2020.
9. Praktiškai įgyvendinant pirmiau minėtų Karališkųjų dekretų pirminius tekstus ir vėlesnius pakeitimus, buvo nustatyti keli elementai, dėl kurių, kaip manoma, tikslinga daryti pataisas. Tai daugiausia nedidelės klaidos arba tam tikri teksto elementai, dėl kurių gali kilti dviprasmybių. Taip pat manoma, kad tikslinga įtraukti labai konkrečius kai kurių techninių reikalavimų, nustatytų pirmiau minėtų Karališkųjų dekretų tekstuose, pakeitimus. Todėl šis Karališkasis dekretas skelbiamas siekiant ištaisyti šiuos trūkumus ir taip padidinti reglamentavimo aiškumą, tikslumą ir nuoseklumą, taip pat sudaryti palankesnes sąlygas atitinkamiems sektoriams ir kompetentingoms institucijoms aiškinti ir taikyti taisykles.
9a. Priemonės tikslas – iš dalies pakeisti tris pagrindines gyvulininkystės ūkius reglamentuojančias taisykles, kad būtų išvengta dubliavimosi ir dviprasmiškumo ir kad taisyklės būtų aiškesnės ir tikslesnės, taip sudarant palankesnes sąlygas sektoriui ir kompetentingoms institucijoms jas aiškinti ir taikyti, taip pat užtikrinant jų suderinamumą su galiojančiais ES ir nacionalinės teisės aktais.
Įsigaliojus taisyklėms ir jas įgyvendinant tiek sektorius, tiek viešojo administravimo institucijos nustatė, kad reikia iš dalies pakeisti kai kuriuos reikalavimus, dėl kurių kilo jų įgyvendinimo problemų. Dėl šios priežasties ir atsižvelgiant į tai, kad ištisus metus, kai galiojo šios taisyklės, buvo rengiami reguliarūs koordinavimo susitikimai su visomis suinteresuotosiomis šalimis, manoma, kad būtina įgyvendinti šiuos pakeitimus, todėl šių taisyklių paskelbimas siekiant iš dalies pakeisti pirmines taisykles yra tinkamas būdas imtis veiksmų.
Šia priemone užtikrinamas didesnis taisyklių nuoseklumas ir taip didinamas jų veiksmingumas.
9b. Šiomis taisyklėmis siekiama aiškiau apibrėžti tam tikrus tekste vartojamus terminus, kad būtų užtikrintas didesnis nuoseklumas. Jomis nenustatomi jokie reikšmingi apribojimai esamoms taisyklėms, kurios yra tam tikros taisyklės, į kurias įtraukti bendrosiose taisyklėse nustatyti reikalavimai, siekiant užtikrinti suderintą gyvulininkystės sektoriaus plėtrą mūsų šalyje.
Jos nedaro poveikio tarpvalstybinei prekybai ar paslaugoms, nes jomis tik nustatomi reikalavimai, kuriuos turi atitikti mūsų šalies gyvulininkystės ūkiai.
Įgyvendinant šias tris valdymo taisykles buvo stengiamasi pašalinti trūkumus ir neaiškumus, nustatytus aiškinamosiose pastabose ar įvairiuose susitarimuose su kompetentingomis institucijomis, tačiau paaiškėjo, kad siekiant užtikrinti teisinį tikrumą veiklos vykdytojams būtina atlikti oficialius reglamentavimo pakeitimus.
Apskritai šiose taisyklėse numatytomis priemonėmis siekiama sušvelninti tam tikrus reikalavimus, todėl šiomis taisyklėmis nenustatoma daugiau apribojimų nei jau galiojančiose taisyklėse.
9c. Atsižvelgiant į tai, kad šiomis taisyklėmis padarytais pakeitimais iš esmės nekeičiamas šiuo metu galiojančių taisyklių turinys ar tikslai, nes dėl jų nereikia iš esmės pertvarkyti dabartinių ūkinių gyvūnų valdymo taisyklių, jais nenustatomi jokie papildomi apribojimai ir jokiu būdu nesikišama į vidaus rinką.
Jomis taip pat nesudaroma nepalankių sąlygų veiklos vykdytojams, o veikiau siekiama užtikrinti didesnį taisyklių teisinį tikrumą ir nuoseklumą.
10. Nuorodos į pagrindinius tekstus: Pagrindiniai tekstai buvo išsiųsti kartu su ankstesniu pranešimu:
2022/0433/E
2019/0281/E
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Taip
16.
Techninių prekybos kliūčių aspektas: Ne
Sanitarinių ir fitosanitarinių
prionių aspektas: Ne
**********
Europos Komisijos
Direktyvos (ES) 2015/1535 Kontaktinis taškas
el. pašto adresas: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu