Sporočilo 001
Sporočilo Komisije - TRIS/(2026) 1408
Direktiva (EU) 2015/1535
Obvestilo: 2026/0259/ES
Uradno obvestilo o osnutku besedila države članice
Notification – Notification – Notifzierung – Нотификация – Oznámení – Notifikation – Γνωστοποίηση – Notificación – Teavitamine – Ilmoitus – Obavijest – Bejelentés – Notifica – Pranešimas – Paziņojums – Notifika – Kennisgeving – Zawiadomienie – Notificação – Notificare – Oznámenie – Obvestilo – Anmälan – Fógra a thabhairt
Does not open the delays - N'ouvre pas de délai - Kein Fristbeginn - Не се предвижда период на прекъсване - Nezahajuje prodlení - Fristerne indledes ikke - Καμμία έναρξη προθεσμίας - No abre el plazo - Viivituste perioodi ei avata - Määräaika ei ala tästä - Ne otvara razdoblje kašnjenja - Nem nyitja meg a késéseket - Non fa decorrere la mora - Atidėjimai nepradedami - Atlikšanas laikposms nesākas - Ma jiftaħx il-perijodi ta’ dewmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Nu deschide perioadele de stagnare - Nezačína oneskorenia - Ne uvaja zamud - Inleder ingen frist - Ní osclaíonn sé na moilleanna
MSG: 20261408.SL
1. MSG 001 IND 2026 0259 ES SL 22-05-2026 ES NOTIF
2. Spain
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes y Comunicaciones, y de Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado para la Unión Europea
Ministerio de Asuntos Exteriores, Unión Europea y Cooperación.
3B. Subdirección General de Producciones Ganaderas y Cinegéticas.
Dirección General de Producciones y Mercados Agrarios.
Secretaría General de Recursos Agrarios y Seguridad Alimentaria.
Ministerio de Agricultura, Pesca y Alimnetación.
4. 2026/0259/ES - C00A - Kmetijstvo, ribištvo in hrana
5. Kraljevi odlok o spremembi različnih kraljevih odlokov o določitvi osnovnih pravil za upravljanje nekaterih živinorejskih gospodarstev.
6. B30 – Okolje
C00A – KMETIJSTVO, RIBIŠTVO IN ŽIVILSKI PROIZVODI
C70A – ONESNAŽEVALA
S50E – Okolju prijazni ukrepi
S80E – Toplogredni plin ali snov, ki tanjša ozonski plašč
7.
8. Glede sprememb, uvedenih s kraljevim odlokom št. 306/2020 z dne 11. februarja 2020, kraljevim odlokom št. 637/2021 z dne 27. julija 2021 in kraljevim odlokom št. 1053/2022 z dne 27. decembra 2022, ki se nanašajo na usposabljanje, je pojasnjeno, da se ta zahteva uporablja tudi za lastnika kmetije, če ta dela v stiku z živalmi, kvalifikacije, ki bi lahko veljale za namene izpolnjevanja te obveznosti, pa so postale bolj prilagodljive.
Prav tako se zdi pomembno, da se za večjo natančnost pravil preoblikuje uporaba izrazov „gnoj“, „trdni gnoj“ in „gnojevka“.
Podobno so bili z namenom zagotavljanja natančnosti in doslednosti revidirani regulativni sklici za poročanje o tehnikah za zmanjšanje emisij in časovni sklici za nacionalne mejne vrednosti emisij.
Kar zadeva emisije, je bila pojasnjena povezava med letnim poročilom, ki ga je pripravilo Ministrstvo za kmetijstvo, ribištvo in prehrano o izvajanju najboljših razpoložljivih tehnik in njihovem razvoju v vsakem od sektorjev živinoreje, ter poročilom, pripravljenim s podatki o razvoju emisij onesnaževal iz španskega sistema evidenc emisij (SEI), ki bo predloženo Odboru za upravljanje sektorja živinoreje, ustanovljenem s kraljevim odlokom št. 306/2020 z dne 11. februarja 2020.
9. Pri praktičnem izvajanju izvirnih besedil navedenih kraljevih odlokov ter poznejših sprememb je bilo ugotovljenih več elementov, za katere so bili popravki ocenjeni kot potrebni. To so predvsem manjše napake ali nekateri deli besedila, ki lahko povzročijo dvoumnosti. Prav tako se zdi primerno, da se v besedila navedenih kraljevih odlokov vključijo zelo konkretne spremembe nekaterih tehničnih zahtev. Ta kraljevi odlok se zato objavlja z namenom, da se te pomanjkljivosti odpravijo, s čimer se izboljša jasnost, natančnost in doslednost predpisov ter olajša razlaga in uporaba pravil s strani zadevnih sektorjev in pristojnih organov.
9a. Cilj ukrepa je spremeniti tri osnovna pravila, ki urejajo živinorejska gospodarstva, da bi se izognili podvajanju in dvoumnosti ter povečali jasnost in natančnost pravil, s čimer bi sektorju in pristojnim organom olajšali njihovo razlago in uporabo, pa tudi zagotovili njihovo skladnost z obstoječo zakonodajo EU in nacionalno zakonodajo.
Od začetka veljavnosti predpisov in v okviru njihovega izvajanja so tako sektor kot tudi javne uprave ugotovili, da je treba spremeniti nekatere zahteve, ki so pri izvajanju povzročale težave. Zato in glede na nenehne koordinacijske sestanke, ki so bili v teh letih izvajanja organizirani z vsemi deležniki, se zdi nujno izvesti te spremembe, objava tega predpisa za spremembo prvotnih predpisov pa je najprimernejši ukrep.
Ta ukrep zagotavlja večjo usklajenost predpisov in s tem povečuje njihovo učinkovitost.
9b. Ta pravila so namenjena zagotavljanju jasnejših opredelitev nekaterih izrazov, uporabljenih v besedilu, da se zagotovi večja doslednost. Ne nalagajo nobenih dodatnih omejitev obstoječim predpisom, ki so specifični predpisi, ki vključujejo zahteve, ki presegajo tiste, določene v splošnih predpisih, da bi zagotovili usklajen razvoj živinoreje v državi.
Ne vplivajo na čezmejno trgovino ali storitve, saj zgolj določajo zahteve, ki jih morajo izpolnjevati živinorejska gospodarstva v državi.
Med izvajanjem treh pravil upravljanja so bila vložena prizadevanja za odpravo pomanjkljivosti in netočnosti, ugotovljenih v pojasnjevalnih opombah ali različnih sporazumih s pristojnimi organi, vendar pa je potrebna uradna sprememba predpisa, da se zagotovi pravna varnost za izvajalce.
Na splošno so ukrepi iz teh pravil namenjeni omilitvi nekaterih zahtev in zato niso strožji od obstoječih pravil.
9c. Glede na to, da spremembe, uvedene s temi pravili, bistveno ne spreminjajo vsebine ali ciljev trenutno veljavnih pravil, saj ne vključujejo temeljne reforme veljavnih pravil upravljanja živine, te spremembe ne uvajajo dodatnih omejitev ali na kakršen koli način posegajo v notranji trg.
Prav tako ne postavljajo v slabši položaj gospodarskih subjektov, temveč je njihov cilj zagotoviti večjo pravno varnost in doslednost predpisov.
10. Sklici na osnovna besedila: Osnovna besedila so bila posredovana s predhodnima uradnima obvestiloma:
2022/0433/E
2019/0281/E
11. Ne
12.
13. Ne
14. Ne
15. Da
16.
Vidik TOT: Ne
Vidik SFS: Ne
**********
Evropska komisija
Direktiva o kontaktni točki (EU) 2015/1535
e-naslov: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu