Üzenet 002
A Bizottság közleménye - TRIS/(2020) 00328
(EU) 2015/1535 irányelv
Az üzenet fordítása 001
Bejelentés: 2020/0026/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202000328.HU)
1. MSG 002 IND 2020 0026 D HU 24-01-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6353, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Staatskanzlei des Landes Rheinland-Pfalz, Referat 241, 55028 Mainz, Tel.: 0049-6131-16-4711, Fax: 0049-6131-16-4721 E-Mail: medienreferat@stk.rlp.de
4. 2020/0026/D - SERV30
5. A németországi médiaszabályozás korszerűsítéséről szóló tartományközi szerződés tervezete 1. cikkének 1., 2., 18., 19., 22., 74., 78–96. §-a, 117. §-a (1) bekezdése második mondatának 2., 16. és 21–44. pontja, valamint 2. cikke.[AC1]
6. A szabályozás az úgynevezett telemédiákat érinti. Telemédiának minősül minden olyan elektronikus információs és kommunikációs szolgáltatás, amely nem minősül a távközlési törvény 3.§-ának 24. pontja szerinti távközlési szolgáltatásnak, és teljes mértékben a távközlési hálózatokon keresztüli jeltovábbításból áll, vagy amely a távközlési törvény 3.§-ának 25. pontja szerinti távközlésalapú szolgáltatásnak vagy médiára vonatkozó tartományközi szerződés (MStV) tervezete 2. §-a (1) bekezdésének első és második mondata alapján rádiónak minősül.
7. -
8. A németországi médiaszabályozás korszerűsítéséről szóló tartományközi szerződés 1. és 2. cikke az eddigi rádiójogi tartományközi szerződés helyébe egy médiajogi tartományközi szerződést léptet. A rádiójogi tartományközi szerződés eddigi tagolásának kiigazításai mellett a médiajogi tartományközi szerződés bejelentett rendelkezései az ún. kapuőrökre (pl. keresőmotorok, intelligens TV-k, nyelvi asszisztensek, alkalmazás-áruházak, közösségi médiák) vonatkozó médiaspecifikus és a pluralizmust biztosító előírásokat tartalmaznak. Ezeket a szolgáltatásokat médiaplatformként, felhasználói felületként vagy médiaközvetítőként határozzák meg. A szabad egyéni és nyilvános véleményalkotás előfeltételeire tekintettel a politikai hirdetések és a közösségi médiák területe tekintetében bővítik az átláthatósági előírásokat, ill. új átláthatósági előírásokat vezetnek be. A véleményalkotás szempontjából különösen lényeges telemédiákat (amelyek rendszeresen tartalmaznak híreket vagy politikai információkat) emellett az újságírói etikai kódex betartására is kötelezik.
A tartományközi szerződés tervezetének további rendelkezései ezenkívül a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 2010/13/EU irányelvnek (Audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelv) a változó piaci körülményekre tekintettel való módosításáról szóló, 2018. november 14-i (EU) 2018/1808 európai parlamenti és tanácsi irányelv rendelkezéseinek az átültetetésére is szolgálnak.
9. A tartományközi szerződés tervezete az irányelv átültetése mellett a németországi médiaszabályozás fejlesztésére is szolgál, és a szövetség és a tartományok között fennálló megállapodásokat hajt végre. A német médiajogi jogalkotó ezzel a médiakörnyezet alapvető változásaira reagál, különösen arra, hogy bizonyos szolgáltatásoknak (ún. kapuőrök) egyre nagyobb a jelentősége a médiakínálat fellelhetősége és hozzáférhetősége szempontjából. A tartományközi szerződés célja egy, a pluralizmust fenntartó és a sokszínűséget előmozdító jogi keret médiaspecifikus továbbfejlesztése.
10. Hivatkozás az alapszövegekre: a rádiójogi tartományközi szerződés, a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló kilencedik tartományközi szerződés szerinti változatban (a 2005/642/D sz. értesítés referenciaszövege), amelyet a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló tizedik tartományközi szerződés 1. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló tizenkettedik tartományközi szerződés 1. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló tizenharmadik tartományközi szerződés 1. cikke (ez a tartományközi szerződés egyúttal a tagállamok törvényi, rendeleti vagy közigazgatási intézkedésekben megállapított, televíziós műsorszolgáltató tevékenységre vonatkozó egyes rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 89/552/EGK tanácsi irányelv módosításáról szóló, 2007. december 11-i 2007/65/EK európai parlamenti és tanácsi irányelv átültetésére is szolgál, és semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló tizenötödik tartományközi szerződés 3. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló tizenhatodik tartományközi szerződés 2. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló tizennyolcadik tartományközi szerződés 1. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló tizenkilencedik tartományközi szerződés 1. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló huszadik tartományközi szerződés 1. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló huszonegyedik tartományközi szerződés 1. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a rádiójogi tartományközi szerződések módosításáról szóló huszonkettedik tartományközi szerződés1. cikke (semmilyen lényeges módosítást nem tartalmaz a már bejelentett szabályozáshoz képest), a németországi médiaszabályozás korszerűsítéséről szóló tartományközi szerződés 1. cikke (ez a tartományközi szerződés egyúttal a tagállamok audiovizuális médiaszolgáltatások nyújtására vonatkozó egyes törvényi, rendeleti vagy közigazgatási rendelkezéseinek összehangolásáról szóló 2010/13/EU irányelvnek (Audiovizuális médiaszolgáltatásokról szóló irányelv) a változó piaci körülményekre tekintettel való módosításáról szóló, 2018. november 14-i (EU) 2018/1808 európai parlamenti és tanácsi irányelv rendelkezéseinek az átültetetésére is szolgál; a referenciaszöveg a mellékletben) módosított.
Az alapszövegeket korábbi értesítés keretében benyújtották: 2005/642/D
11. Nem
12. -
13. Nem
14. Nem
15. A tartományközi szerződések megkötésére irányuló eljárásban nem készül hatástanulmány.
16. TBT-megállapodás
Nem - A tervezet nem műszaki előírás és nem megfelelőségértékelés
SPS-megállapodás
Nem - A tervezet nem egészségügyi vagy növényegészségügyi intézkedés
**********
Európai Bizottság
Kapcsolat: (EU) 2015/1535 irányelv
Fax: +32 229 98043
E-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu