Správa 002
Oznámenie (správa) komisie - TRIS/(2020) 00328
smernica (EÚ) 2015/1535
Preklad správy 001
Oznámenie: 2020/0026/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202000328.SK)
1. MSG 002 IND 2020 0026 D SK 24-01-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6353, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Staatskanzlei des Landes Rheinland-Pfalz, Referat 241, 55028 Mainz, Tel.: 0049-6131-16-4711, Fax: 0049-6131-16-4721 E-Mail: medienreferat@stk.rlp.de
4. 2020/0026/D - SERV30
5. Článok 1, § 1, § 2, § 18, § 19, § 22, § 74, § 78 až § 96, § 117 ods. 1 druhá veta bod 2, 16, 21 až 44 a článok 2 návrhu štátnej zmluvy na modernizáciu mediálneho poriadku v Nemecku
6. Ustanovenia sa týkajú tzv. telemédií. Telemédiá sú všetky elektronické informačné a komunikačné služby, pokiaľ tieto nie sú telekomunikačné služby podľa § 3 bodu 24 zákona o telekomunikáciách, ktoré spočívajú výlučne v prenose signálov cez telekomunikačné siete alebo služby podporujúce telekomunikácie podľa § 3 bodu 25 zákona o telekomunikáciách alebo rozhlase podľa § 2 ods. 1 prvej a druhej vety návrhu štátnej zmluvy o médiách (MStV).
7. -
8. Články 1 a 2 „Štátnej zmluvy o modernizácii mediálneho poriadku v Nemecku“ nahradia doterajšiu štátnu zmluvu o rozhlase prostredníctvom štátnej zmluvy o médiách. Okrem úprav doterajšieho členenia štátnej zmluvy o rozhlase obsahuje štátna zmluva o médiách v jednotlivých notifikovaných ustanoveniach aj požiadavky na médiá a ochranu plurality pre takzvaných „Gatekeeper“ (napr. vyhľadávače, inteligentné televízory, hlasoví asistenti, obchody s aplikáciami, sociálne médiá). Tieto služby sa zahŕňajú ako mediálne platformy, užívateľské rozhrania alebo mediálni sprostredkovatelia. Pokiaľ ide o požiadavky na slobodnú tvorbu individuálnej a verejnej mienky, rozširujú sa alebo zavádzajú pre oblasť politickej reklamy a sociálnych médií aj požiadavky na transparentnosť. Novinárske štandardy sú povinné dodržiavať najmä mienkotvorné telemédiá (ktorých pravidelným obsahom sú správy alebo politické informácie).
Ostatnými ustanoveniami návrhu štátnej zmluvy sa vykonávajú aj požiadavky smernice Európskeho parlamentu a Rady 2018/1808/EÚ zo 14. novembra 2018, ktorou sa mení smernica Rady 2010/13/EÚ o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) s ohľadom na meniace sa podmienky na trhu.
9. Okrem vykonávania smernice slúži návrh štátnej zmluvy na ďalší rozvoj mediálneho poriadku v Nemecku a vykonáva existujúce dohody štátu a krajín. Nemecký zákonodarca v oblasti médií tak reaguje na zásadné zmeny v mediálnom prostredí, najmä na zvyšujúci sa význam určitých služieb (tzv. „Gatekeeper“) pri hľadaní a sprístupňovaní mediálnych ponúk. Cieľom štátnej zmluvy je ďalší mediálny rozvoj právneho rámca, ktorý zachováva pluralizmus a podporuje rozmanitosť.
10. Odkaz na základné texty: Štátna zmluva o rozhlase v znení deviatej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (referenčný text oznámenia č. 2005/642/D), zmenená článkom 1 desiatej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 dvanástej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 trinástej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (táto štátna zmluva slúži aj na vykonávanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2007/65/ES z 11. decembra 2007, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 89/552/EHS o koordinácii určitých ustanovení zákonov, iných právnych predpisov alebo správnych opatrení v členských štátoch, týkajúcich sa vykonávania činností televízneho vysielania, a neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 3 pätnástej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 2 šestnástej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 osemnástej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 devätnástej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 dvadsiatej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 dvadsiatejprvej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 dvadsiatejdruhej štátnej zmluvy o zmene právnych štátnych zmlúv o rozhlase (neobsahuje žiadnu podstatnú zmenu už oznámeného nariadenia), článkom 1 štátnej zmluvy o modernizácii mediálneho poriadku v Nemecku (táto štátna zmluva slúži aj na vykonávanie smernice Európskeho parlamentu a Rady 2018/1808/EÚ zo 14. novembra 2018, ktorou sa mení smernica Rady 2010/13/EÚ o koordinácii niektorých ustanovení upravených zákonom, iným právnym predpisom alebo správnym opatrením v členských štátoch týkajúcich sa poskytovania audiovizuálnych mediálnych služieb (smernica o audiovizuálnych mediálnych službách) s ohľadom na meniace sa podmienky na trhu; referenčný text v prílohe).
Základné texty boli predložené v rámci predchádzajúceho oznámenia: 2005/642/D
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. Hodnotenie vplyvu sa v konaní o uzatvorení štátnej zmluvy nevykonáva.
16. Dohoda o technických prekážkach obchodu
Nie - Návrh nie je technickým predpisom ani posúdením zhody
Dohoda o sanitárnych a fytosanitárnych opatreniach
Nie - Návrh nie je sanitárnym ani fytosanitárnym opatrením
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu