Mesaj 002
Comunicarea Comisiei - TRIS/(2020) 00328
Directiva (UE) 2015/1535
Traducerea mesajului 001
Notificare: 2020/0026/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202000328.RO)
1. MSG 002 IND 2020 0026 D RO 24-01-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6353, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Staatskanzlei des Landes Rheinland-Pfalz, Referat 241, 55028 Mainz, Tel.: 0049-6131-16-4711, Fax: 0049-6131-16-4721 E-Mail: medienreferat@stk.rlp.de
4. 2020/0026/D - SERV30
5. Articolul 1 alineatele (1), (2), (18), (19), (22), (74), (78)-(96), (117) primul paragraf a doua teză punctele 2, 16, 21-44 și articolul 2 din proiectul de tratat de stat pentru actualizarea Ordinului privind mass-media în Germania
6. Reglementările vizează așa-numita telemedia. Telemedia include toate serviciile electronice de informare și comunicare, cu excepția serviciilor de telecomunicații definite la articolul 3 punctul 24 din Legea privind telecomunicațiile, care constau în întregime în transmiterea de semnale prin intermediul rețelelor de telecomunicații sau al serviciilor bazate pe telecomunicații, menționate la articolul 3 punctul 25 din Legea privind telecomunicațiile, sau pe radiodifuziune, în conformitate cu articolul 2 alineatul (1) prima și a doua teză din Tratatul de stat privind mass-media (Mstv).
7. -
8. Articolele 1 și 2 din „Tratatul de stat de actualizare a Ordinului privind mass-media în Germania” înlocuiesc Tratatul de stat anterior privind radiodifuziunea cu un tratat de stat privind mass-media. În plus față de adaptările structurii actuale a Tratatului de stat privind radiodifuziunea, Tratatul de stat privind mass-media conține, în cadrul acordurilor individuale notificate, cerințe specifice mass-media și care încurajează pluralismul pentru așa-numitele dispozitive „Gatekeeper” (cum ar fi motoarele de căutare, televizoarele inteligente, dispozitivele de asistență lingvistică, App-Stores, mijloacele de comunicare socială). Aceste servicii sunt înregistrate ca platforme media, interfețe cu utilizatorul sau platforme de intermediere mass-media. Vor fi extinse, de asemenea, cerințele de transparență pentru publicitatea politică și pentru mijloacele de comunicare sociale, în scopul stabilirii condițiilor prealabile pentru formarea liberă a opiniei publice și individuale. În plus, serviciile de telemedia (care prezintă în mod regulat știri sau informații politice) care sunt deosebit de importante pentru formarea opiniei publice sunt obligate să respecte standardele jurnalistice.
Celelalte dispoziții ale proiectului de tratat de stat vor include, de asemenea, dispozițiile Directivei (UE) 2018/1808 a Parlamentului European și a Consiliului din 14 noiembrie 2018 de modificare a Directivei 2010/13/UE privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale) având în vedere evoluția realităților pieței.
9. Pe lângă transpunerea directivei, proiectul de tratat de stat mai are rolul de a dezvolta în continuare Ordinul privind mass-media în Germania și de a pune în aplicare acordurile încheiate între guvernul federal și landuri. Astfel, legiuitorul german în domeniul mass-mediei reacționează la evoluțiile fundamentale apărute în peisajului mediatic, în special la importanța tot mai mare a anumitor servicii (așa-numitele dispozitive „Gatekeeper”) pentru detectarea și accesul la ofertele mass-media. Scopul tratatului de stat este de a dezvolta în continuare un cadru juridic care să încurajeze pluralismul și să promoveze diversitatea în domeniul mass-media.
10. Trimitere la textele de bază: Tratatul de stat privind radiodifuziunea, astfel cum a fost modificat prin cel de Al nouălea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (textul de referință al notificării nr. 2005/642/D), astfel cum a fost modificat prin articolul 1 din cel de Al zecelea tratat de modificare a tratatelor privind radiodifuziunea de stat (nu modifică semnificativ reglementarea notificată anterior), articolul 1 din cel de Al doisprezecelea Tratat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică în mod semnificativ reglementarea notificată anterior), articolul 1 din cel de Al treisprezecelea Tratat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (prezentul tratat de stat pune în aplicare, de asemenea, Directiva 2007/65/CE a Parlamentului European și a Consiliului din 11 decembrie 2007 de modificare a Directivei 89/552/CEE a Consiliului privind coordonarea anumitor acte cu putere de lege și acte administrative ale statelor membre cu privire la desfășurarea activităților de difuzare a programelor de televiziune și nu modifică semnificativ reglementările acesteia notificate anterior), articolul 3 din cel de Al cincisprezecelea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică semnificativ reglementările notificate anterior), articolul 2 din cel de Al șaisprezecelea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică semnificativ reglementările notificate anterior), articolul 1 din cel de Al optsprezecelea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică semnificativ reglementările notificate anterior), articolul 1 din cel de Al nouăprezecelea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică semnificativ reglementările notificate anterior), articolul 1 din cel de Al douăzecilea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică semnificativ reglementările notificate anterior), articolul 1 din cel de Al douăzeci și unulea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică semnificativ reglementările notificate anterior), articolul 1 din cel de Al douăzeci și doilea tratat de stat de modificare a tratatelor de stat privind radiodifuziunea (nu modifică semnificativ reglementările notificate anterior), articolul 1 din Tratatul de stat privind actualizarea Ordinului privind mass-media în Germania (prezentul tratat are, de asemenea, ca scop transpunerea Directivei 2018/1808/UE a Parlamentului European și a Consiliului din 14 noiembrie 2018 de modificare a Directivei 2010/13/UE privind coordonarea anumitor dispoziții stabilite prin acte cu putere de lege sau acte administrative în cadrul statelor membre cu privire la furnizarea de servicii mass-media audiovizuale (Directiva serviciilor mass-media audiovizuale) având în vedere evoluția realităților pieței; textul de referință din anexă).
Textele de bază au fost transmise în cadrul unei notificări anterioare: 2005/642/D
11. Nu
12. -
13. Nu
14. Nu
15. 15. Nu se efectuează o evaluare a impactului în procedura de încheiere a unui tratat de stat.
16. Acordul BTC
Nu - Proiectul nu este o reglementare tehnică sau o evaluare a conformității
Acordul SPS
Nu - Proiectul nu este o măsură sanitară sau fitosanitară
**********
Comisiei Europene
Punct de contact pentru Directiva (UE) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu