Messaġġ 002
Komunika mill-Kummissjoni - TRIS/(2017) 02225
Direttiva (UE) 2015/1535
Traduzzjoni tal-messaġġ 001
Notifika: 2017/0391/GR
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 201702225.MT)
1. MSG 002 IND 2017 0391 GR MT 21-08-2017 GR NOTIF
2. GR
3A. ΕΛΟΤ, ΚΕΝΤΡΟ ΠΛΗΡΟΦΟΡΗΣΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ 98/34/Ε.Ε, ΚΗΦΙΣΟΥ 50, 121 33 ΠΕΡΙΣΤΕΡΙ, ΑΘΗΝΑ, Τ/Φ: + 30210- 2120304, Τ/Ο: + 30210- 2120131
3B. ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΟΙΚΟΝΟΜΙΚΩΝ, ΓΕΝΙΚΗ ΓΡΑΜΜΑΤΕΙΑ ΔΗΜΟΣΙΩΝ ΕΣΟΔΩΝ, ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΓΕΝΙΚΟΥ ΧΗΜΕΙΟΥ ΤΟΥ ΚΡΑΤΟΥΣ, ΔΙΕΥΘΥΝΣΗ ΑΛΚΟΟΛΗΣ & ΤΡΟΦΙΜΩΝ
ΤΜΗΜΑ Α΄ ΑΛΚΟΟΛΗΣ & ΠΟΤΩΝ ΜΕ ΑΛΚΟΟΛΗ, Αν. Τσόχα 16, 115 21 Αθήνα, τ/φ: Τηλ.: 210 6479223, Τ/Ο: 210 6468272, αρμ.: κ. Στ. Σάμιος, Α. Αλίβερτη, e-mail: alcohol_food@gcsl.gr
4. 2017/0391/GR - C50A
5. Il-produzzjoni u l-bejgħ ta’ xarbiet iffermentati bl-intestatura tariffarja tan-Nomenklatura Magħquda 22.06 - Emenda tad-Deċiżjoni Nru ΔΕΦΚΦ Β 5026381 ΕΞ 2015/16.12.2015 tal-Ministeru tal-Finanzi (Gazzetta tal-Gvern 2785/B)
6. Ix-xarbiet iffermentati bl-intestatura tariffarja tan-Nomenklatura Magħquda 22.06 bħas-sidru, il-perry, l-inbid tal-għasel, eċċ., huma xarbiet alkoħoliċi b’livell ta' alkoħol baxxa li jinkisbu mill-fermentazzjoni alkoħolika ta’ diversi frott, frott artab, għasel, eċċ.
7. -
8. Din id-Deċiżjoni tal-Laboratorju Ġenerali tal-Istat għandha x’taqsam mal-produzzjoni u l-bejgħ ta’ xarbiet iffermentati bl-intestatura tariffarja tan-Nomenklatura Magħquda 22.06 - Emenda tad-Deċiżjoni Nru ΔΕΦΚΦ Β 5026381 ΕΞ 2015/16.12.2015 tal-Ministeru tal-Finanzi (Gazzetta tal-Gvern 2785/B). Din id-deċiżjoni tistabbilixxi t-termini u l-kundizzjonijiet li għandhom jintlaħqu mix-xarbiet iffermentati bl-intestatura tariffarja tan-Nomenklatura Magħquda 22.06 prodotti fil-Greċja u dawk li ġejjin minn barra, sabiex jiġu rrilaxxati għall-konsum, il-materja prima u awżiljari użati fil-produzzjoni tagħom, il-prattiki permissibbli u mhux permissibbli u l-addittivi użati fil-produzzjoni tagħhom u t-termini u l-kundizzjonijiet li jridu jintlaħqu mill-impjanti speċifiċi fejn jiġu magħmula dawn il-prodotti.
9. Ix-xarbiet iffermentati bl-intestatura tariffarja tan-Nomenklatura Magħquda 22.06 bħas-sidru, il-perry, l-inbid tal-għasel, eċċ., huma xarbiet alkoħoliċi b’evidenza baxxa, li jinkisbu mill-fermentazzjoni alkoħolika ta’ diversi frott, frott artab, għasel, eċċ.
Ma jeżisti l-ebda qafas leġiżlattiv (nazzjonali) għal dawn il-prodotti (xarbiet iffermentati bl-intestatura tariffarja tan-Nomenklatura Magħquda 22.06) u lanqas leġiżlazzjoni armonizzata (tal-UE), jeżistu biss dispożizzjonijiet nazzjonali f’diversi Stati Membri li jvarjaw b’mod sinifikanti minn xulxin f’termini ta’ definizzjonijiet u speċifikazzjonijiet, kif ukoll il-proċessi u l-addittivi permessi fil-produzzjoni ta’ dawn il-prodotti.
10. Ma jeżisti ebda test bażiku.
11. Le
12. -
13. Le
14. Le
15. -
16. Aspett OTK
Le - l-abbozz m’għandux impatt sinifikanti fuq il-kummerċ internazzjonali.
Aspett SPS
Le - l-abbozz m’għandux impatt sinifikanti fuq il-kummerċ internazzjonali.
Le – l-abbozz mhuwiex miżura sanitarja jew fitosanitarja.
**********
Il-Kummissjoni Ewropea
Direttiva tal-Pont ta’ kuntatt (UE) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu