Съобщение 002
Съобщение от Комисията – TRIS/(2020) 02619
Директива (ЕС) 2015/1535
Превод на съобщението 001
Нотификация: 2020/0443/E
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202002619.BG)
1. MSG 002 IND 2020 0443 E BG 09-07-2020 E NOTIF
2. E
3A. Subdirección General de Asuntos Industriales, Energéticos, de Transportes, Comunicaciones y Medio Ambiente.
Dirección General de Coordinación del Mercado Interior y otras Políticas Comunitarias.
Secretaría de Estado de Asuntos Europeos.
Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación.
C/ Serrano Galvache, 26, 4ª planta, Torre Sur (28071 Madrid)
Teléfonos: 91 379 84 64
Fax: 91 379 84 01
Dirección correo electrónico: d83-189@maec.es
3B. Ministerio de Consumo
Secretaría General de Consumo y Juego
Dirección General de Ordenación del Juego
C/ Atocha 3, 28012 Madrid
Teléfono: 914250810
4. 2020/0443/E - H10
5. Проект на Кралски указ относно търговските съобщения за хазартните дейности.
6. Проектът се отнася до сектора на хазартните игри в Испания
7. —
8. Проектът на Кралски указ е нотифициран три пъти преди това до Европейската комисия:
1. най-напред през 2015 г. под номер 2015/0186/Е;
2. след това на 13 декември 2017 г. под номер 2017/0578/Е;
3. накрая на 2 март 2020 г. под нотификация с номер 2020/102/Е.
Настоящата версия на кралския указ, който отново се нотифицира, се състои от преамбюл, тридесет и седем члена, групирани в рамките на четири дяла, седем допълнителни разпоредби, четири преходни разпоредби, една разпоредба за отмяна и три заключителни разпоредби.
В уводния дял „Общи разпоредби“ са определени предметът на кралския указ, който е прилагането на конкретни разпоредби на Закон № 13/2011 от 27 май 2011 г., регулиращи хазарта във връзка с търговските съобщения, политиките за отговорен хазарт и защитата на потребителите. В него се посочват и субективното, и обективното приложно поле, обективният обхват, който обхваща всички хазартни дейности, извършвани под юрисдикцията на държавата. На последно място с него се въвеждат различни определения и се предоставя контекст за институционалното сътрудничество и координация между органа, който отговаря за регулирането на хазарта, и останалите свързани публични органи и организации.
Дял I „Търговски съобщения за хазартните дейности“ започва с разпоредбата относно прилагането на законодателството, определено с член 7 от Закон № 13/2011 от 27 май 2011 г., като същевременно се обхващат различни аспекти, свързани с рекламата, спонсорството и всякакви други форми на търговска комуникация относно дейностите, свързани с хазарта. Поради това глава I съдържа правна рамка за уреждане на търговските съобщения и основните принципи, които да се следват с такива съобщения, включително различни задължителни етични принципи. Глава II съдържа специфични разпоредби, които се отнасят до някои форми на търговска комуникация, като спонсорство или ваучери, и други рекламни инициативи или забраната за участие на знаменитости или обществени фигури в търговските съобщения, безплатни приложения за игри или реклама на системи за отстраняване. Глава III, която съдържа специфични разпоредби, съгласно различните предлагани рекламни канали, включва най-съществените промени от предишната нотифицирана версия.
Дял II „Политики за активна информация и защита на ползвателите“ се отнася до изпълнението на наредбите за разпоредбите, определени в член 8 от Закон № 13/2011 от 27 май 2011 г. В това отношение и в допълнение към съществуващите мерки в тази област беше разработена поредица от конкретни механизми за изпълнение. Поради това в допълнение към общата разпоредба относно корпоративната социална отговорност беше включена поредица от задължения и мерки за изпълнение, които да се прилагат от страна на операторите на хазарт, водени от целта за предотвратяване, откриване и по целесъобразност намаляване на проблемите, като пристрастяване към хазарта или зависимост от игрите, или други рискове и проблеми, свързани с хазарта. Освен това са засилени регулаторните и контролните правомощия на компетентния държавен орган, планирани са различните начини за операторите да сътрудничат на администрацията.
Дял III се отнася до надзора, инспекциите и системата за контрол. Най-напред с този дял се изпълняват разпоредбите на Закон № 13/2011 от 27 май 2011 г. относно аспекти, като изискванията за преустановяване на съобщенията или за предоставяне на информация, или за взаимодействието между останалите надзорни органи. Освен това се определя ролята на органите, които отговарят за надзора в хазартните услуги в рамките на системата за санкциониране, произтичаща от законодателството в областта на хазартните и аудио-визуалните услуги. Установени са също така и механизми за свързване на наказателната система с признатите системи за съвместно регулиране с цел да се засилят полезността и ефективността на тези системи. По-конкретно се определя квалификация по отношение на задължението за грижа на хазартните оператори във връзка с рекламната дейност, която може да се извършва от всички оператори, попадащи в обхвата на настоящия проект, за който във всеки случай ще се прилага системата за приписване на отговорност, установена в Закон № 34/2002 от 11 юли 2002 г. относно услугите на информационното общество и електронната търговия (транспониране на Директива 2000/31/ЕО в испанската правна система).
Първата допълнителна разпоредба се отнася до специфичните условия за участие на някои непълнолетни в тегленията на държавната лотария (като се вземат предвид установените практики и традиции). Втората допълнителна разпоредба повтаря специфичните нормативни ангажименти за надзор на Organización Nacional de Ciegos Españoles (Националната организация на незрящите в Испания) чрез нейния надзорен съвет (Consejo de Protectorado), както и някои определени данни, свързани с рекламирането, което тази организация прави във връзка с различните хазартни дейности. Третата и четвъртата допълнителна разпоредба включват сходни условия за рекламирането за дейности от обществен интерес или благотворителни дейности, различни от хазарта, които могат да се изпълняват от държавния оператор на лотариите Sociedad Estatal Loterías y Apuestas del Estado или от неправителствени организации, или фондации, сформирани от хазартни оператори или свързани с тях. Петата допълнителна разпоредба определя специфичния режим за механизмите и протоколите за комуникация за установяването на високорисково поведение и протокола в случай на установяване до 2020 г. Шестата допълнителна разпоредба определя, че операторите разполагат с разумен срок за изпълнение на разпоредбите относно рекламата на търговски марки, предвидени в настоящата наредба, които не са притежавани от тях или от групата, към която те принадлежат. В сравнение с предходната нотифицирана версия, е добавена една разпоредба, която гласи, че операторите могат да запазят всякакви търговски марки или означения, които са използвали преди влизането в сила на проекта на указа.
Освен това преходните разпоредби определят необходимостта от адаптиране на наличните системи за съвместно регулиране към системата от кралския указ. Спонсорските договори и рекламните кампании, свързани с известни или обществени фигури, също така ще се актуализират.
В крайна сметка, в първата окончателна разпоредба се изменят някои разпоредби на Кралски указ № 1614/2011 от 14 ноември 2011 г., като всички са свързани с целта на настоящата наредба, разяснението за която е счетено за необходимо. С втората окончателна разпоредба се оправомощава министърът по въпросите на потребителите с изпълнението на разпоредбите на настоящия кралски указ. В заключение, третата и окончателна разпоредба предвиждат влизането в сила на настоящата наредба, което е определено за деня след публикуването ѝ.
9. Причините, довели до този проект, са същите, като приложените към предходната нотифицирана версия.
Поради това и най-напред, кралският указ има за цел да осигури адекватно ниво на защита на обществените интереси (общественото здраве и обществения ред), засегнати от хазартните дейности, по-специално защита на малолетните и непълнолетните лица и други уязвими групи. Цел също така е предотвратяването на пристрастяването към хазартни игри и други рискове, свързани с хазарта, както и защита на потребителите и ползвателите, участниците и обществеността. Второ, целта е да се осигури по-голяма правна сигурност на хазартните оператори чрез установяване на прозрачни правила, прилагани последователно в целия бранш, без неоправдана дискриминация спрямо участващите заинтересовани страни, заедно с укрепването и адаптирането на системата за наблюдение, контрол и наказания в регулираните области чрез включване на насърчаването на саморегулиране и съвместно регулиране в административните механизми.
10. Няма наличен(и) основен(и) текст(ове)
11. Да
12. Причините за неотложността на мерките в настоящия проект са: първо, наличието на сериозни и непредвидени обстоятелства, свързани с опазването на общественото здраве, и второ, от гледна точка на обществения ред, защитата на малолетни и непълнолетни лица.
Пандемията, причинена от COVID-19, се е отразила на социалните условия, при които се практикуват хазартни игри в Испания. По-конкретно сериозните икономически последствия, произтичащи от необходимите мерки, предприети за овладяване на болестта, причиняват:
1. увеличаване на икономическата уязвимост на обществото като цяло, в резултат на извънредното увеличаване на настъпилата безработица и следователно по-голяма вероятност от хазартно поведение при опит за разрешаване на икономически проблеми;
2. пряко свързано с горепосоченото, увеличаване на риска от започване или влошаване на проблематично или патологично хазартно поведение.
Освен това има вероятност описаните ситуации да възникнат в социален контекст, който съществено се различава от контекста, който е съществувал преди появата на болестта. „Новото нормално“ се характеризира със строги и извънредни мерки за ограничаване и социално дистанциране, предвидени в Кралски указ—Закон № 21/2020 от 9 юни 2020 г. за спешни мерки за предотвратяване, ограничаване и координация за справяне със здравната кризата причинена от COVID-19, и съществува голяма вероятност да бъдат приети мерки за социална изолация с цел да се избегне потенциалното разпространение на болестта, което може да бъде причинено от изолирани огнища. Тези мерки задължително ще включват периоди, в които хората прекарват повече време вкъщи, и в резултат на това се увеличава вероятността от по-голямо излагане на реклама на аудио-визуални медии и от информационното общество. Това ще има сериозно въздействие върху групите, определени като основно засегнати от защитните мерки на проекта: уязвими групи и малолетни и непълнолетни лица.
С оглед на горепосоченото и в съответствие с член 6, параграф 7 от Директива (ЕС) 2015/1535 (директива за нотифициране) се счита, че сериозните и непредвидими обстоятелства са довели до неотложни причини, свързани с общественото здраве и защитата на малолетни и непълнолетни лица, поради което разпоредбата за нотификация, предвидена в член 6, параграфи 1—5 от директивата, е неприложима за настоящия проект.
13. Не
14. Не
15. —
16. Аспект на ТБТ
Не — проектът не представлява техническа наредба, нито процедура за оценка на съответствието.
Аспект на СФС
Не — проектът не е нито санитарна, нито фитосанитарна мярка.
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu