Üzenet 002
A Bizottság közleménye - TRIS/(2020) 01736
(EU) 2015/1535 irányelv
Az üzenet fordítása 001
Bejelentés: 2020/0304/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202001736.HU)
1. MSG 002 IND 2020 0304 D HU 18-05-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen, Horionplatz 1, Referat I B 4, 40213 Düsseldorf
Tel: 0049-211-837-1350 ; E-Mail: kay.holtgrewe@stk.nrw.de; jan.perrar@stk.nrw.de
4. 2020/0304/D - H10
5. Államszerződés a szerencsejátékok Németországban történő újraszabályozásáról
(szerencsejátékokról szóló 2021. évi államszerződés – GlüStV 2021)
6. Szerencsejátékok
7. -
8. A szerencsejátékokról szóló hatályos államszerződés, amely a 2020. január 1-jén hatályba lépett, a szerencsejátékokról szóló államszerződés módosításáról szóló harmadik államszerződés (Dritter Glücksspieländerungsstaatsvertrag, értesítési szám: 2019/187/D), 2021. június 30-án lejár. A német szövetségi tartományok a 2021. július 1-jén kezdődő időszakra vonatkozó, az említett államszerződés helyébe lépő szabályozás formájában megállapodtak a szerencsejátékokról szóló 2021. évi államszerződés (Glücksspielstaatsvertrag 2021) szóban forgó tervezetéről. A tervezet tartalmi szempontból továbbfejleszti a szerencsejátékok szabályozását Németországban, aminek során a szerencsejátékokról szóló államszerződés eddigi célkitűzései (1. §) változatlanok maradnak, ugyanakkor a magánszolgáltatók számára szigorú feltételek mellett lehetővé kell tenni, hogy bizonyos további – Németországban eddig tiltott – online szerencsejátékokat kínáljanak, hogy a feketepiacon kínált játékokkal szemben legális és biztonságos alternatívákat lehessen biztosítani a játékosoknak. E célok elérése érdekében differenciált intézkedéseket kell meghatározni, amelyek bizonyos területeken eltérnek a szerencsejátékokról szóló, 2021. június 30-ig alkalmazandó államszerződésben foglalt intézkedésektől:
– A nyilvános szerencsejátékok Németországban történő szervezésére és közvetítésére vonatkozó engedélykérési kötelezettség fennmarad (4. § (1) bekezdés).
– Nem korlátozott számú engedélyeket a jövőben a virtuális játékautomaták (Online-Slot-Machines [online pénznyerő automaták]) érdemben korlátozott kínálatára és online pókerre is ki lehet adni (4. § (4) bekezdés, valamint 22a. és 22b. §). Ugyanez vonatkozik továbbá a sportfogadások szervezésére és közvetítésére (4. § (4) bekezdés és 21. §).
– A német tartományok engedélyezhetik területükön az online kaszinójátékokat (internetes bankárjátékok/asztali játékok), aminek során a szervezők számát korlátozni kell (22c. §).
– Az engedélyeket a játékosok védelmét szolgáló, szigorú feltételek mellett kell megadni (pl. 6a–6j. § az internetes szerencsejátékok esetében). Többek között a szolgáltatóval kapcsolatos nyilvántartásba vételi kötelezettség vonatkozik az internetes szerencsejátékokra (6a. §), és a játékosnak internetes szerencsejátékok esetében befizetési limitet kell meghatároznia, amelynek összege általában legfeljebb 1000 euró, és amely az összes szolgáltatóra vonatkozik (6c. §).
– Megszűnik a sportfogadások állami monopóliuma. A lottójátékok szervezésének állami monopóliuma (10. §), valamint a lóversenyfogadások (27. §), az állandó játéktermek (24–26. §) és a játékkaszinók (20. §) szabályozása alapvetően nem változik.
– Megerősített jogalapok megteremtésére kerül sor, ideértve a tiltott internetes szerencsejátékok elleni fellépéssel kapcsolatos központi joghatóságot (9. és 9a. §).
- Központi szerencsejáték-hatóság jön létre, különösen az internetes szerencsejátékok jelentős részének esetében (27a. és az azt követő §-ok).
– Kevés kivételtől eltekintve, minden játéktípus esetében átfogó játékosblokkoló rendszer jön létre, amely kizárja az eltiltott játékosokat a szerencsejátékokban való részvételből (8–8d. §). – Az összes szolgáltatóra vonatkozó limitek betartásának ellenőrzése érdekében a játékosok által a szolgáltatónak a folyó naptári hónap végéig befizetett összegeket egy központi hivatalos fájlban („limitek nyilvántartására szolgáló file”) kell rögzíteni (6c. §). A több szolgáltatónál egyidejűleg játszott szerencsejátéknak és a szabályozói előírások ily módon történő esetleges kijátszásának a megakadályozása érdekében a játékosok számára csak akkor tehető lehetővé az aktív játék, ha a szolgáltató korábban aktiválta a játékost egy másik központi hivatalos fájlban (6h. §). Egy játékos egyidejűleg csak egy szolgáltatónál lehet aktív.
– Az államszerződést rendszeresen értékelni kell (32. §) a szabályozás hatékonyságának vizsgálata és az esetlegesen szükséges kiigazítások elvégzése érdekében.
9. Az összes érintett, jogilag védett érdek alapos mérlegelését követően sor kerül az eddigi jogi helyzet felülvizsgálatára, ami az 1. §-ban foglalt azonos fontosságú célkitűzésekhez igazodik, és azok hatékonyabb megvalósítása érdekében – mint korábban is – differenciált intézkedések előírására kerül sor az egyes szerencsejáték-típusokra vonatkozóan.
A szerencsejáték-szabályozás fő célja továbbra is a tiltott szerencsejáték-kínálat megakadályozása, amely a játékosok számára további és előre nem látható veszélyekkel jár. A szabályozás ezért megerősíti a Németországban tiltott kínálattal szembeni fellépést.
Az olyan tiltott internetes játéktípusok létezése és igénybe vétele, amelyekre nem vonatkoznak érdemi korlátozások vagy játékosvédelmi követelmények, azt mutatja, hogy a természetes játékösztönnek az engedélyezett játéktípusok felé történő terelése eddig csak korlátozottan működött. Az államszerződés céljai elérésének megkönnyítéséhez mérsékelten ki kell bővíteni az engedélyezett kínálat tartalmát. Ezért a jövőben – szigorú tartalmi feltételek mellett - további internetes játéktípusok kínálását kell lehetővé tenni.
Az államszerződés figyelembe veszi az online szerencsejáték-szolgáltatások fogyasztóinak és játékosainak védelmére és a kiskorúak online szerencsejátékoktól való távoltartására vonatkozó elvekről szóló 2014. július 14-i bizottsági ajánlásokat (2014/478/EU).
10. Hivatkozás az alapszövegekre: Államszerződés a szerencsejátékokról Németországban (GlüStV), értesítés száma: 2006/0658/D
Első államszerződés a németországi szerencsejátékokról szóló államszerződés módosításáról (a szerencsejátékokról szóló államszerződés első módosítása - első GlüÄndStV), értesítés száma: 2011/0188/D
Harmadik államszerződés a szerencsejátékokról szóló államszerződés módosításáról (a szerencsejátékokról szóló államszerződés harmadik módosítása - 3. GlüÄndStV), értesítés száma: 2019/187/D
Az alapszövegeket korábbi értesítés keretében benyújtották: 2011/0188/D: 2019/187/D
11. Nem
12. -
13. Nem
14. Nem
15. Igen
16. TBT-megállapodás
Nem - a tervezet nem műszaki előírás és nem megfelelőségértékelés
SPS-megállapodás
Nem - a tervezet nem egészségügyi vagy növényegészségügyi intézkedés
**********
Európai Bizottság
Kapcsolat: (EU) 2015/1535 irányelv
Fax: +32 229 98043
E-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu