Ziņa 002
Komisijas ziņojums - TRIS/(2020) 01736
Direktīva (ES) 2015/1535
Ziņojuma tulkošana 001
Notifikācija: 2020/0304/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202001736.LV)
1. MSG 002 IND 2020 0304 D LV 18-05-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen, Horionplatz 1, Referat I B 4, 40213 Düsseldorf
Tel: 0049-211-837-1350 ; E-Mail: kay.holtgrewe@stk.nrw.de; jan.perrar@stk.nrw.de
4. 2020/0304/D - H10
5. Valsts līgums par jaunu azartspēļu regulējumu Vācijā
(Valsts 2021. gada līgums par azartspēlēm — GlüStV 2021)
6. Azartspēles
7. -
8. Spēkā esošā Valsts līguma par azartspēlēm, proti, Trešā grozītā valsts līguma par azartspēlēm (paziņojums Nr. 2019/187/D), kas stājās spēkā 2020. gada 1. janvārī, darbības termiņš beidzas 2021. gada 30. jūnijā. Vācijas federālās zemes vienojās, ka turpmākais regulējums laikposmam no 2021. gada 1. jūlija būs pievienotais Valsts 2021. gada līguma par azartspēlēm projekts. Projektā azartspēļu regulējums Vācijā tiek saturiski papildināts, turklāt līdzšinējie azartspēļu līguma mērķi (1. pants) netiek mainīti un privātie pakalpojumu sniedzēji, ievērojot stingrus nosacījumus, vienlaikus varēs piedāvāt citas, līdz šim Vācijā aizliegtas tiešsaistes azartspēles, lai spēlētājiem nodrošinātu legālu, drošu alternatīvu spēlēm, kas tiek piedāvātas nelegālajā tirgū. Lai sasniegtu šos mērķus, ir paredzēti diferencēti pasākumi, kas dažās jomās atšķiras no pasākumiem, kuri bija minēti līdz 2021. gada 30. jūnijam piemērojamajā Valsts līgumā par azartspēlēm.
- Tiek saglabāta atruna par atļaujas piešķiršanu publisku azartspēļu rīkošanai un starpniecībai Vācijā (4. panta 1. punkts).
- Atļaujas, kuru skaits nav ierobežots, turpmāk varēs piešķirt arī saturiski ierobežotam virtuālo spēļu piedāvājumam spēļu automātos (tiešsaistes spēļu automātos) un tiešsaistes pokeram (4. panta 4. punkts un 22.a un 22.b pants). Tas pats joprojām attieksies uz sporta derību rīkošanu un starpniecību (4. panta 4. punkts un 21. pants).
- Vācijas federālās zemes var savā teritorijā atļaut rīkot tiešsaistes kazino spēles (spēles ar bankas turētāju / galda spēles internetā), turklāt pakalpojumu sniedzēju skaits ir ierobežots (22.c pants).
- Atļaujas tiek piešķirtas, ievērojot stingrus nosacījumus, kas paredzēti spēlētāju aizsardzībai (piem., 6.a-6.j pants attiecībā uz azartspēlēm internetā). Cita starpā spēkā ir uz pakalpojumu sniedzēju attiecināts reģistrēšanas pienākums — gadījumā, ja azartspēles tiek rīkotas internetā (6.a pants), — un spēlētāja paša noteikts iemaksas limits azartspēlēm internetā, kas principā ir maksimāli 1000 EUR un kuru visaptveroši piemēro pakalpojumu sniedzējiem.
- Vairs nav paredzēts valsts monopols attiecībā uz sporta derībām. Valsts loteriju rīkošanas monopols (10. pants), kā arī regulējums attiecībā uz derībām par zirgu skriešanās sacīkstēm (27. pants), stacionārām spēļu zālēm (24.-26. pants) un spēļu namiem (20. pants) būtībā tiek saglabāts.
- Tiek noteikts uzlabots juridiskais pamats, tostarp centrālā kompetence, attiecībā uz rīcību, lai novērstu aizliegtas azartspēles internetā (9. un 9.a pants).
- Tiek izveidota centrālā azartspēļu iestāde, galvenokārt attiecībā uz būtiskām interneta azartspēļu daļām (27.a pants un nākamie panti).
- Visiem spēļu veidiem izveido visaptverošu spēlētāju bloķēšanas sistēmu (ar dažiem izņēmumiem), kas nepieļauj bloķētu spēlētāju dalību azartspēlēs (8.–8.d pants). Lai pārbaudītu, vai ir ievērots visaptverošais pakalpojumu sniedzēju limits, iemaksas, ko spēlētāji veic pakalpojumu sniedzējam, reģistrē centrālā administratīvā datnē (“Limitu datnē”) līdz attiecīgā kalendārā mēneša beigām (6.c pants). Lai novērstu to, ka azartspēles vienlaikus tiek spēlētas pie vairākiem pakalpojumu sniedzējiem, un tādējādi iespējamo izvairīšanos no regulējuma noteikumu izpildes, spēlētāji varēs aktīvi spēlēt tikai tad, ja pakalpojumu sniedzējs spēlētāju pirms tam būs aktivizējis citā centrālā administratīvā datnē (6.h pants). Viens spēlētājs vienlaikus var būt aktivizēts tikai pie viena pakalpojumu sniedzēja.
- Valsts līgums ir regulāri jāizvērtē (32. pants), lai varētu uzraudzīt regulējuma efektivitāti un veikt varbūtēji nepieciešamos pielāgojumus.
9. Rūpīgi izvērtējot visas saistītās juridiski aizsargātās intereses, tiek pārskatīta līdzšinējā tiesiskā situācija, kas noteikta, vadoties pēc 1. pantā minētajiem līdzvērtīgajiem mērķiem, un kuras labākai sasniegšanai, tāpat kā līdz šim, ir paredzēti diferencēti pasākumi attiecībā uz atsevišķiem azartspēļu veidiem.
Azartspēļu regulējuma galvenais mērķis joprojām ir tādu aizliegtu azartspēļu piedāvājuma pārtraukšana, kas ir saistīts ar papildu un nepārskatāmiem riskiem spēlētājiem. Tāpēc tiek pastiprināta rīcība, lai novērstu Vācijā neatļautu piedāvājumu.
Tādu neatļautu spēļu veidu pastāvēšana un pamanīšana internetā, uz kuriem neattiecas saturiski ierobežojumi vai noteikumi par spēlētāju aizsardzību, norāda, ka dabiskās tieksmes spēlēt novirzīšana atļautu spēļu veidu virzienā līdz šim funkcionē tikai ierobežotā apmērā. Lai labāk sasniegtu šā valsts līguma mērķus, ir mērenā apjomā saturiski jāpaplašina atļautā piedāvājuma noformējums. Tāpēc turpmāk, ievērojot stingrus saturiskus nosacījumus, internetā būs atļauts piedāvāt citus spēļu veidus.
Ir ņemts vērā Komisijas 2014. gada 14. jūlija Ieteikums (2014/478/ES) par principiem, ko piemēro, lai aizsargātu tiešsaistes azartspēļu pakalpojumu patērētājus un spēlētājus un novērstu nepilngadīgo iesaistīšanos tiešsaistes azartspēlēs.
10. Atsauces uz pamattekstiem: Valsts līgums par azartspēlēm Vācijā (GlüStV), paziņojums Nr. 2006/0658/D;
Pirmais valsts līgums, ar ko groza Valsts līgumu par azartspēlēm Vācijā (Pirmais grozītais valsts līgums par azartspēlēm — Erster GlüÄndStV), paziņojums Nr. 2011/0188/D;
Trešais valsts līgums, ar ko groza Valsts līgumu par azartspēlēm (Trešais grozītais valsts līgums par azartspēlēm — 3. GlüÄndStV), paziņojums Nr. 2019/187/D.
Pamatteksti ir nosūtīti ar iepriekšēju paziņojumu: 2011/0188/D: 2019/187/D.
11. NĒ
12. -
13. NĒ
14. NĒ
15. JĀ
16. TBT aspekts
NĒ — projekts nav tehnisks noteikums vai atbilstības izvērtēšanas procedūra.
SPS aspekts
NĒ — projekts nav sanitārs vai fitosanitārs pasākums.
**********
Eiropas Komisijas
Direktīvas (ES) 2015/1535 kontaktpunkts
Fakss: +32 229 98043
e-pasts: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu