Съобщение 002
Съобщение от Комисията – TRIS/(2020) 01736
Директива (ЕС) 2015/1535
Превод на съобщението 001
Нотификация: 2020/0304/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202001736.BG)
1. MSG 002 IND 2020 0304 D BG 18-05-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen, Horionplatz 1, Referat I B 4, 40213 Düsseldorf
Tel: 0049-211-837-1350 ; E-Mail: kay.holtgrewe@stk.nrw.de; jan.perrar@stk.nrw.de
4. 2020/0304/D - H10
5. Общодържавен договор за пререгулиране на хазартните игри в Германия
(Общодържавен договор за хазартните игри от 2021 г. — GlüStV 2021)
6. Хазартни игри
7. —
8. Действието на актуалния към момента Общодържавен договор за хазартните игри в редакцията му, направена с влезлия в сила на 1 януари 2020 г. Трети договор за изменение на Общодържавния договор за хазартните игри (нотификация номер: 2019/187/D), изтича на 30 юни 2021 г. В качеството на следваща регулаторна уредба за периода от 1 юли 2021 г. германските федерални провинции се споразумяха да прилагат приложения проект на Общодържавен договор за хазартните игри от 2021 г. Проектът съдържа допълнения към съдържанието на регулаторната уредба на хазартните игри в Германия, при което досегашните цели на Общодържавния договор за хазартните игри (параграф 1) се запазват непроменени и същевременно на частните доставчици при строги условия се предоставя възможността да предлагат определени други — до момента забранени в Германия — онлайн хазартни игри, за да се предложи на хазартните играчи законна и сигурна алтернатива на предлаганите на черния пазар игри. За постигането на тези цели са предвидени диференцирани мерки, които в някои области се различават от мерките, определени в приложимия до 30 юни 2021 г. Общодържавен договор за хазартните игри:
— условието за издаване на лиценз за организирането на и посредничеството при обществени хазартни игри в Германия се запазва (параграф 4, първа алинея);
— лицензи с неограничен брой в бъдеще ще могат да се издават и за ограничено по съдържание предлагане на виртуални игри с игрални автомати (онлайн слот машини) и онлайн покер (параграф 4, четвърта алинея и параграфи 22а и 22б). Същото важи и по отношение на организирането на и посредничеството при залагания върху резултатите от спортни състезания (параграф 4, четвърта алинея и параграф 21);
— германските федерални провинции могат да издават лицензи за онлайн казино игри (игри с банка/игри на маса в интернет) съответно за тяхната територия, при което броят на организаторите е ограничен (параграф 22в);
— лицензите се издават при строги условия, които са предназначени да осигурят защита на хазартните играчи (напр. параграфи 6а—6й за хазартни игри в интернет). Също така важи задължение за регистрация за доставчиците при организиране на хазартни игри в интернет (параграф 6а) и самостоятелно задаван от хазартния играч лимит за плащане за хазартни игри в интернет, по принцип възлизащ на максимално 1 000 евро, който се прилага от всички доставчици (параграф 6в);
— държавен монопол върху залаганията върху резултатите от спортни състезания вече не е предвиден. Държавният монопол върху организирането на лотарийни игри (параграф 10), както и регулирането на залаганията върху резултатите от конни надбягвания (параграф 27), на стационарните игрални зали (параграфи 24—26) и на казината (параграф 20) се запазват в по-голямата си част;
— създават се по-добри законови основи, включително централни правомощия за процедирането срещу неразрешените хазартни игри в интернет (параграфи 9, 9а);
— създава се централен орган по хазарта, по-конкретно за съществени части от хазартните игри в интернет (параграфи 27а и сл.);
— за всички форми на игри се създава обща система за забрана на достъпа на хазартни играчи с някои изключения, която изключва хазартните играчи с наложена забрана от участието в хазартни игри (параграфи 8—8г). За проверка на спазването на приложимия за всички доставчици лимит извършените до края на съответния текущ месец плащания от хазартни играчи към доставчици трябва да се регистрират в централен официален файл („файл за лимит“) (параграф 6в). За да се предотврати едновременното участие в хазартни игри при няколко доставчика и произтичащото от това евентуално заобикаляне на правилата за регулация, хазартните играчи могат да играят активно само ако доставчикът предварително е включил хазартния играч като активен в друг централен официален файл (параграф 6з). Един хазартен играч може да бъде активен само при един доставчик по едно и също време;
— общодържавният договор следва да се подлага на периодична оценка (параграф 32), за да се проследи ефективността на регулаторните мерки и при необходимост да се предприемат нужните адаптации.
9. След внимателно претегляне на всички засегнати законни интереси се извършва преработка на валидното до момента законово положение, което е насочено към целите от същия ранг, изброени в параграф 1, и за чието по-добро постигане — както до момента — са предвидени диференцирани мерки за отделните форми на хазартни игри.
Основната цел на регулаторната уредба на хазартните игри остава премахването на неразрешеното предлагане на хазартни игри, което е свързано с допълнителни и непредвидими опасности за хазартните играчи. Следователно процедирането срещу неразрешеното в Германия предлагане се усилва.
Съществуването и ползването на неразрешени форми на игри в интернет, които не са обхванати от никакви ограничения на съдържанието или правила за защита на хазартните играчи, показват, че канализирането на естествената склонност към хазартни игри в посока на разрешените форми на игри до момента функционира ограничено. С цел по-добро постигане на целите, заложени в Общодържавния договор, е необходимо умерено разширяване на съдържанието на разрешеното предлагане. Поради тази причина в бъдеще — при строги условия относно съдържанието — следва да се предостави възможност за разрешеното предлагане на допълнителни форми на игри в интернет.
Спазена е Препоръка на Комисията (2014/478/ЕС) от 14 юли 2014 г. относно принципите за защита на потребителите и играчите, ползващи услуги в областта на хазартните игри по интернет, и за предпазване на малолетните и непълнолетните лица от участие в хазартни игри по интернет.
10. Препратка към основните документи: Общодържавен договор за хазартните игри в Германия (GlüStV), нотификация номер: 2006/0658/D
Първи общодържавен договор за изменение на Общодържавния договор за хазартните игри в Германия (Първи договор за изменение на Общодържавния договор за хазартните игри — Първи GlüÄndStV), нотификация номер: 2011/0188/D
Трети общодържавен договор за изменение на Общодържавния договор за хазартните игри (Трети договор за изменение на Общодържавния договор за хазартните игри — 3-ти GlüÄndStV), нотификация номер: 2019/187/D
Основните документи са предадени в рамките на предходна нотификация: 2011/0188/D: 2019/187/D
11. Не
12. —
13. Не
14. Не
15. Да
16. Споразумение за ТБТ
Не — проектът не представлява техническо правило или оценка на съответствието
Споразумение за СФС
Не — проектът не представлява санитарна или фитосанитарна мярка
**********
Европейска Комисия
Контактна точка Директива (ЕС) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
email: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu