Správa 002
Oznámenie (správa) komisie - TRIS/(2020) 01736
smernica (EÚ) 2015/1535
Preklad správy 001
Oznámenie: 2020/0304/D
No abre el plazo - Nezahajuje odklady - Fristerne indledes ikke - Kein Fristbeginn - Viivituste perioodi ei avata - Καμμία έναρξη προθεσμίας - Does not open the delays - N'ouvre pas de délais - Non fa decorrere la mora - Neietekmē atlikšanu - Atidėjimai nepradedami - Nem nyitja meg a késéseket - Ma’ jiftaħx il-perijodi ta’ dawmien - Geen termijnbegin - Nie otwiera opóźnień - Não inicia o prazo - Neotvorí oneskorenia - Ne uvaja zamud - Määräaika ei ala tästä - Inleder ingen frist - Не се предвижда период на прекъсване - Nu deschide perioadele de stagnare - Nu deschide perioadele de stagnare.
(MSG: 202001736.SK)
1. MSG 002 IND 2020 0304 D SK 18-05-2020 D NOTIF
2. D
3A. Bundesministerium für Wirtschaft und Energie, Referat E C 2, 11019 Berlin,
Tel.: 0049-30-2014-6392, E-Mail: infonorm@bmwi.bund.de
3B. Staatskanzlei des Landes Nordrhein-Westfalen, Horionplatz 1, Referat I B 4, 40213 Düsseldorf
Tel: 0049-211-837-1350 ; E-Mail: kay.holtgrewe@stk.nrw.de; jan.perrar@stk.nrw.de
4. 2020/0304/D - H10
5. Štátna zmluva o novej regulácii hazardných hier v Nemecku
(Štátna zmluva o hazardných hrách z roku 2021 – GlüStV 2021)
6. Hazardné hry
7. -
8. Platná štátna zmluva o hazardných hrách vo forme tretej novely štátnej zmluvy o hazardných hrách, ktorá nadobudla účinnosť 1. januára 2020 (číslo oznámenia: 2019/187/D), stráca platnosť 30. júna 2021. Nemecké spolkové krajiny sa dohodli na priloženom návrhu štátnej zmluvy o hazardných hrách z roku 2021 ako o nadväzujúcom predpise na obdobie od 1. júla 2021. Návrh zahŕňa ďalší obsahový vývoj právnej úpravy o hazardných hrách v Nemecku, pričom predchádzajúce ciele štátnej zmluvy o hazardných hrách (§ 1) zostávajú nezmenené a zároveň umožňujú súkromným poskytovateľom za prísnych podmienok ponúkať niektoré ďalšie - doteraz v Nemecku zakázané - online hazardné hry s cieľom ponúknuť hráčom legálnu a bezpečnú alternatívu k hrám ponúkaným na čiernom trhu. Na dosiahnutie týchto cieľov sa plánujú rôzne opatrenia, ktoré sa v niektorých oblastiach líšia od opatrení štátnej zmluvy o hazardných hrách platnej do 30. júna 2021:
- Výhrada povolenej výnimky pre organizovanie a sprostredkovanie verejných hazardných hier v Nemecku sa zachováva (§ 4 ods. 1).
- Povolenia, ktorých počet nie je obmedzený, sa v budúcnosti môžu udeľovať aj pre obsahovo obmedzenú ponuku virtuálnych hracích automatov (online hracie automaty) a online poker (§ 4 ods. 4 a § 22a a § 22b). To isté platí aj pre organizovanie a sprostredkovanie športových stávok (§ 4 ods. 4 a § 21).
- Nemecké krajiny môžu na svojom území povoliť online kasínové hry (hry s bankárom/stolové hry na internete), pričom je počet organizátorov obmedzený (§ 22c).
- Povolenia sa vydávajú za prísnych podmienok, ktoré slúžia na ochranu hráčov (napr. § 6a až § 6j pre hazardné hry na internete). Okrem iného platí pri hazardných hrách na internete registračná povinnosť poskytovateľov (§ 6a) a limit vkladu, ktorý si hráč sám musí stanoviť pre hazardné hry na internete, v maximálnej výške 1 000 eur a uplatňuje sa nezávisle od poskytovateľa (§ 6c).
- Štátny monopol na športové stávky sa už nestanovuje. Štátny monopol na lotériové podujatia (§ 10), ako aj na reguláciu dostihových stávok (§ 27), stálych herní (§ 24 až § 26) a kasín (§ 20), sa do veľkej miery zachováva.
- Boli vytvorené lepšie právne základy vrátane centrálnej zodpovednosti za konanie proti zakázaným hazardným hrám na internete (§ 9, § 9a).
- Zriaďuje sa centrálny orgán pre hazardné hry, najmä pre zásadné časti hazardných hier na internete (§ 27a a nasl.).
- Pre všetky typy hier, až na niekoľko výnimiek, sa vytvára komplexný systém blokovania hráčov, ktorý vylučuje blokovaných hráčov z účasti na hazardných hrách (§ 8 - § 8d). Na kontrolu dodržiavania limitu u poskytovateľov sa vklady, ktoré hráči poskytujú poskytovateľom, do konca aktuálneho kalendárneho mesiaca zaznamenajú do centrálnej úradnej databázy („databáza limitov“) (§ 6c). Na to, aby sa zabránilo súčasnému hraniu hazardných hier u viacerých poskytovateľov a tým možnému vyhýbaniu sa regulačným požiadavkám, majú hráči možnosť aktívne hrať, iba ak poskytovateľ predtým hráča aktivoval v inej centrálnej úradnej databáze (§ 6h). V rovnakom čase môže byť hráč aktívny iba u jedného poskytovateľa.
- Štátna zmluva sa bude pravidelne posudzovať (§ 32), aby sa overila účinnosť právnych predpisov a mohli sa vykonať prípadné potrebné úpravy.
9. Po starostlivom zvážení všetkých relevantných právnych záujmov sa prepracuje doterajší právny stav, ktorý je zameraný na rovnaké ciele, ako sa uvádzajú v § 1, a na ich lepšie dosiahnutie sa – tak ako doteraz – pre jednotlivé formy hazardných hier stanovujú odlišné opatrenia.
Hlavným cieľom právnej úpravy o hazardných hrách zostáva predchádzanie nepovoleným ponukám hazardných hier, ktoré sú pre hráčov spojené s ďalšími a neprehliadnuteľnými rizikami. Posilní sa tým konanie proti ponukám, ktoré nie sú v Nemecku povolené.
Existencia a vnímanie nezákonných foriem hier na internete, ktoré nepodliehajú žiadnym obmedzeniam obsahu alebo požiadavkám na ochranu hráča, ukazujú, že orientácia prirodzenej hráčskej tendencie k povoleným formám hier doteraz fungovala iba v obmedzenej miere. Na lepšie dosiahnutie cieľov štátnej zmluvy sa vyžaduje primerane rozšíriť obsah povolenej ponuky. V budúcnosti sa preto - za prísnych podmienok týkajúcich sa obsahu - umožní ponúkať na internete ďalšie formy hier.
Zohľadnili sa odporúčania Komisie (2014/478/EÚ) zo 14. júla 2014 o zásadách ochrany spotrebiteľov a používateľov služieb online hazardných hier a o predchádzaní hraniu online hazardných hier v prípade maloletých osôb.
10. Odkaz na základné texty: Štátna zmluva o hazardných hrách v Nemecku (GlüStV), číslo oznámenia: 2006/0658/D
Prvá štátna zmluva o zmene štátnej zmluvy o hazardných hrách v Nemecku (Prvá novela štátnej zmluvy o hazardných hrách - Prvá GlüÄndStV), číslo oznámenia: 2011/0188/D
Tretia štátna zmluva o zmene štátnej zmluvy o hazardných hrách (Tretia novela štátnej zmluvy o hazardných hrách - 3. GlüÄndStV), číslo oznámenia: 2019/187/D
Základné texty boli predložené v rámci predchádzajúceho oznámenia: 2011/0188/D: 2019/187/D
11. Nie
12. -
13. Nie
14. Nie
15. Áno
16. Dohoda o technických prekážkach obchodu
Nie - návrh nie je technický predpis ani posúdenie zhody
Dohoda o sanitárnych a rastlinolekárskych opatreniach
Nie - Návrh nie je sanitárne ani rastlinolekárske opatrenie
**********
Európska komisia
Kontaktný bod smernice (EÚ) 2015/1535
Fax: +32 229 98043
e-mail: grow-dir2015-1535-central@ec.europa.eu